ŻERALDA C.D.

 0    26 flashcards    janinakinas
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Au dehors,à l'air libre, on ne voyait plus un seul enfant.
start learning
Na zewnątrz, na świeżym powietrzu, nie mogliśmy zobaczyć jednego dziecka.
L'ogre devait se contenter pour toute nourriture de bouillie d'avoine,
start learning
Ogr musiał zadowolić jakiegokolwiek jedzenia owsianki,
de choux tièdes et de pommes de terre froides.
start learning
Ciepłe kapusta i ziemniaki zimne.
Il devenait de plus en plus grincheux,
start learning
Stawał się coraz bardziej krnąbrny,
bougonnait et grognait tout seul en disant:
start learning
mruknął i jęknął sam mówi,(zrzędził i narzekał)
"J'ai tellement faim ce matin Que je ferais bien un festin.
start learning
„Jestem tak głodny rano Co bym dobrze zrobić ucztę.
En mangeant cinq ou six gamins.
start learning
Jedząc pięć lub sześć dzieci.
Craque et croque, si maitenant
start learning
Pęknięcia i brzuszków, gdybyśmy teraz pokrywają
Je rencontre quelques enfants Je les dévore à belles dents!
start learning
Poznałem kilka dzieci, pożrę je ze smakiem!
Dans une vallèe éloignée, une clairiére s'ouvrait au milieu des bois.
start learning
W odległej dolinie, polana otwarty w lesie.
Là, vivait un cultivateur avec sa fille unique, Zéralda.
start learning
Żył rolnik ze swoją jedyną córką, Zeralda.
Ils n'avaient jamais entendu parler de l'ogre.
start learning
Nigdy nie słyszał o ogrze.
Żeralda aimait beaucoup faire la cuisine...
start learning
Zeralda kochał gotowania...
A l'âge de six ans, elle savait déjà faire friture et rôti, bouilli et farce,
start learning
W wieku sześciu lat, ona już wiedziała, jak smażyć i pieczone, gotowane i farszem,
ragoût et grillade.
start learning
gulasz i grill.
Une fois par an, le cultivateur allait a la ville
start learning
Raz w roku, rolnik poszedł do miasta
pour y vendre des pommes de terre,
start learning
sprzedawać ziemniaki,
du ble de la viande et du poisson.
start learning
pszenica mięso i ryby.
La ville du jour de marchè, dans l'apres-midi, il appela sa fille pres de lui et lui dit:
start learning
dzień przed rynkiem miasta w południe, nazwał swoją córkę obok niego i powiedział:
Żeralda, ma chere enfant, je me sens bien bas!
start learning
Zeralda, moje drogie dziecko, czuję się dobrze tam!
Je ne peux plus bouger aucun membre,
start learning
Nie mogę przejść każdy członek,
et tout tourne devant mes yeux.
start learning
i wszystko obraca się na moich oczach.
J'ai dû manger trop de pommes au four, a midi.
start learning
Musiałem jeść zbyt wiele jabłka w piekarniku, w południe.
Jamais je ne pourrai aller demain au marche!
start learning
Nigdy nie mogłem iść jutro na rynek!
Il faudra que tu y ailles toute seule a ma place.
start learning
To zajmie Ci iść sam na moim miejscu.
que tu y ailles
start learning
, aby przejść

You must sign in to write a comment