Angielskie idiomy na każdą okazję

 0    125 flashcards    stasiugrant
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
A piece of cake
start learning
bułka z masłem
Again and again
start learning
stale, wciąż
Against all (the) odds
start learning
pomimo wszelkich przeciwności
All the better/worse
start learning
tym lepiej/gorzej
Arm in arm
start learning
pod rękę
As dry as a bone
start learning
suchy jak pieprz
As high as a kite
start learning
na wysokich obrotach
As right as rain
start learning
jak nowy
As sober as a judge
start learning
zupełnie trzeźwy
as sound as a bell
start learning
zdrów jak ryba
As you go along
start learning
na poczekaniu
At the drop of a hat
start learning
natychmiast, bez namysłu
Bag of bones
start learning
skóra i kości (chudzielec)
Be around
start learning
być, być obecnym
Be at bay
start learning
być w sytuacji bez wyjścia
be burning to do something
start learning
palić się, żeby coś zrobić
Be in a tight corner
start learning
być przypartym do muru
Be in the background
start learning
pozostawać w cieniu
be second to none
start learning
nie ustępować nikomu
be short of something
start learning
mieć za mało czegoś
Be up for grabs
start learning
być do wzięcia
Be up the creek
start learning
być w tarapatach
beat down
start learning
lać (o deszczu), prażyć (o słońcu)
bed of roses
start learning
życie usłane różami
Before my very eyes
start learning
na moich oczach
Bite back
start learning
ugryźć się w język
Blind alley
start learning
ślepy zaułek
Blow one’s cookies
start learning
rzygać
Boil with anger
start learning
kipieć ze złości
Bottoms up!
start learning
Do dna!
Bounce back
start learning
pozbierać się
Buy a pig in a poke
start learning
kupować kota w worku
By hook or by crook
start learning
za wszelką cenę
By the bye
start learning
nawiasem mówiąc
Call it quits
start learning
uważać sprawę za załatwioną
Catch a chill
start learning
przeziębiać się
Cheer up! Głowa do gory!
start learning
Cheer up! Head to the top!
Chew the cud
start learning
rozmyślać
Chip in
start learning
zrzucać się
Chop and change
start learning
wciąż zmieniać zdanie
Cock-and-bull story
start learning
niestworzona historia
Come to a cropper- dać plamę
start learning
Come to a cropper-give stain
Contrary to all appearances
start learning
wbrew pozorom
Cough up
start learning
wybulić
Do one’s bit
start learning
robić swoje
Double Dutch
start learning
niezrozumiały język, chińszczyzna
Dutch courage
start learning
odwaga po pijanemu
eager beaver/busy bee
start learning
pracowity jak mrówka
Feel funny
start learning
czuć się lekko chorym
First thing in the morning
start learning
z samego rana
Flog a dead horse
start learning
wysilać się na próżno
For kicks
start learning
dla przyjemności
Get a grip
start learning
brać się w garść
Get a kick
start learning
podniecać się
Get out while the going is good
start learning
wycofać się póki można
Give somebody a buzz
start learning
dzwonić do kogoś
Give/lend a hand
start learning
pomagać
Go hammer and tongs
start learning
iść na noże
Go on a binge
start learning
iść w tango
Go to the whole hog
start learning
iść na całość
Good riddance!
start learning
Chwała Bogu, że sobie poszedł!
Have a big mouth
start learning
mieć długi język, być paplą, głośno mówić
Have a crush on somebody
start learning
kochać się w kimś
Have a finger in every pie
start learning
być zaangażowanym w wiele spraw
Have a fit
start learning
dostawać szału
Have itchy feet
start learning
nie móc usiedzieć na miejscu
Have the guts
start learning
mieć odwagę, nie bać się
Have the luck of the devil
start learning
mieć niesamowite szczęście
Hit a man when he’s down
start learning
kopać leżącego
Hit the hay
start learning
uderzać w kimono
I wouldn’t bet on that
start learning
nie liczyłbym na to
In dribs and drabs
start learning
po troche, partiami
it becomes to us
start learning
wypada, żebyśmy
it looks becoming on you
start learning
do twarzy ci w tym
It’s a bit thick!
start learning
to już przesada!
It’s a good bet that
start learning
to więcej niż pewne, że
It’s another kettle of fish
start learning
to inna para kaloszy
it’s beneath me
start learning
(to) uwłacza mojej godności
It’s far from easy
start learning
nie jest łatwo
Know better than that
start learning
dobrze wiedzieć
Know the ropes
start learning
znać się na rzeczy
Lay it on the line
start learning
mówić szczerze i otwarcie
Like a bull in a china shop
start learning
jak słoń w składzie porcelany
Lost in a book
start learning
zatopiony w lekturze
Lull before the storm
start learning
cisza przed burzą
Make a killing
start learning
obłowić się
Man to man
start learning
jak równy z równym
Mumbo jumbo
start learning
bełkot, czarna magia
Off the cuff
start learning
z głowy, bez przygotowania
Old chestnut
start learning
oklepany żart
Out of thin air
start learning
ni stąd ni zowąd
Play the field
start learning
używać życia
Put something on the back burner
start learning
odkładać coś na później
Put the cart before the horse
start learning
odwracać kota ogonem
Put your money where your mouth is
start learning
przejdź od słów do czynów
Quick on the draw
start learning
szybki w gębie
Right off the bat
start learning
z miejsca, od razu
Save one’s bacon
start learning
ocalić skórę (BrE)
Save your breath
start learning
szkoda słów
Scream blue murder
start learning
drzeć się, wrzeszczeć
See a man about a dog
start learning
iść do toalety
Show a clean pair of heels
start learning
brać nogi za pas
Sit on the fence
start learning
być bezstronnym
Sleep like a log
start learning
spać jak kamień
Slip of the tongue
start learning
przejęzyczenie
Smell a rat
start learning
wyczuwać podstęp
spill the beans
start learning
wygadać się
Stand in awe of somebody
start learning
czuć respekt przed kimś
Straight from the horse’s mouth
start learning
z pierwszej ręki
Sunday best
start learning
odświętne ubranie
Take a rain check on something
start learning
zastanowić się nad czymś
Take everything but the kitchen sink
start learning
zabierać ze sobą dużo niepotrzebnych rzeczy
Take flight
start learning
uciekać
Talk the hind legs off a donkey
start learning
przegadać każdego
Talk through one’s hat
start learning
pleść co ślina na język przyniesie
Tempt (a) fate
start learning
kusić los
that rings a bell
start learning
coś mi to przypomina
The apple of one’s eye
start learning
oczko w głowie
There is something afoot
start learning
zanosi się na cóś, coś się święci
Vanish into thin air
start learning
znikać bez śladu
Wag one’s chin
start learning
trzaskać dziobem
Wear blinkers
start learning
mieć klapki na oczach
What’s eating you?
start learning
Co cię gryzie?
What’s your game?
start learning
Co knujesz?
Kick the bucket
start learning
Kopnąć w kalendarz

You must sign in to write a comment