Jerga, palabrotas y expresiones coloquiales - Gergo, parolacce ed espressioni colloquiali

 0    14 flashcards    VocApp
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
jerga; "cuenta conmigo"
Cuenta conmigo, iré a la fiesta contigo.
start learning
Ci sto!
Ci sto, vengo alla festa con te.
jerga; expresión utilizada para decir "venga ya!"
Venga, no estés triste.
start learning
Dai!
Dai, non essere triste.
jerga; expresión utilizada para referirse a alguien que está muy borracho
Mira ese chico. ¡Va pedo!
start learning
stare fuori come un balcone
Guarda quel ragazzo! Sta fuori come un balcone!
jerga; expresión utilizada cuando algo hermoso ocurre y te hace muy feliz
Al final he encontrado un trabajo, ¡estoy tan feliz!
start learning
preso/presa a bene
Ho finalmente trovato lavoro, sono presa bene!
jerga, verbo; "romper con alguien"
He roto con Luca, ya no lo quería.
start learning
mollare (qualcuno)
también puede ser: mollarsi con qualcuno, ex.: "Ti sei mollato con Anna? (¿Has roto con Anna?)
Ho mollato Luca, non lo amavo più.
jerga, sustantivo; literamente significa "tapón" pero en este caso se refiere a alguien muy bajito
No me gusta, ¡es un tapón!
start learning
tappo
Si quieres decírselo a una chica, se utiliza "tappa".
Non mi piace lui, è un tappo!
jerga; expresión utilizada cuando estás feliz y las cosas van bien, algo como "Gracias a Dios!"
Gracias a Dios que no te has roto el brazo.
start learning
Meno male!
también se puede usar por si solo, ej: "Ho ritrovato il mio portafoglio! Meno male!" (¡He encontrado mi cartera! ¡Gracias a Dios!)
Meno male che non ti sei rotto il braccio.
+7 flashcards
The lesson is part of the course
"Italiano: día 2"
(total 193 flashcards)

Try the course for free

You must sign in to write a comment