Question |
Answer |
wolę nie, to nie dla mnie start learning
|
|
Пойдешь на корпоратив? нет, это не моё. красивый зонтик, на самом деле, но это не моё
|
|
|
wypełnić, zapełnić założyć plombę, seal start learning
|
|
пломби́р запломбировать зуб.Он прибыл к нам неделю назад, в одном из этих пломбированных вагонов, и был все еще очень слаб
|
|
|
start learning
|
|
bedspread, veil Норма, на твоей постели всё ещё то самое покрывало фирмы " ДАУН "?
|
|
|
start learning
|
|
Здесь написано, что были капли воды и полупустая ваза на комоде, но никаких цветов.
|
|
|
start learning
|
|
Множество организаций, поддерживающих альтруистические идеи, прибегают к насилию
|
|
|
to resort to, sięgać po, stosować start learning
|
|
Ты мо́жешь научи́ть дете́й хоро́шим мане́рам, не прибегая к наказа́нию.Не прибега́йте к наси́лию.Том часто прибега́ет к ю́мору, чтобы разряди́ть обстано́вку.Соба́ка прибежа́ла к нам.
|
|
|
start learning
|
|
злобныйе сводные сёстры. Когда они станут принимать вас за своего, даже самых злобных драконов можно приручать.
|
|
|
start learning
|
|
Если бы не ты, я бы выглядела как невеста франкенштейна, а не золушка.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Думаю я могу позависать с вами еще чуток.Просто хочу позависать с твоей сестрой.
|
|
|
koziołkować, kręcić sie, przymilać się start learning
|
|
Падать, переворачиваясь через голову. Во время одной из встреч собрания «один мужчина кувыркался из одного конца церкви в другой».Кувыркались в постели, а потом расстались.
|
|
|
start learning
|
|
Приходите со своей тарой ". Джоун, я не могу допустить, чтобы меня опять затмили пластик и тара.
|
|
|
start learning
|
|
Если бы я занималась бегом без лифчика, это выглядело бы так, будто я прячу хорьков в подмышках.
|
|
|
start learning
|
|
А он смелый, если вышел из океана в плавках.
|
|
|
przejąć, skonfiskować, usuwać start learning
|
|
Tom's car was repossessed.взять, вынуть, удалить, устранить что-либо, выделив из чего-либо, исключить из употребления Поли́ция обыска́ла дом и изъя́ла два килогра́мма герои́на. Маши́ну Тома изъя́ли в счёт неупла́ты. Я уже изъял почки и печень, так что парню не жить. Изъять документы из сейфа. ◆ Изъять старые купюры из оборота.
|
|
|
taśma filmowa, folia, błona start learning
|
|
Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки.Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот...
|
|
|
start learning
|
|
выразитель У чайной партии сильный голос а ты их рупор.
|
|
|
start learning
|
|
Look who's talking. Коро́ва мычи́т, пету́х кукаре́кает, свинья́ хрю́кает, у́тка кря́кает, а ко́шка мяу́кает. Чья бы коро́ва мыча́ла.
|
|
|
start learning
|
|
В конце концов отяжелевший стручок падает в реку или море. Отяжелевший, а может, просто уже старый... Да, он был стар для меня, я любила развлечения, перемены.
|
|
|
start learning
|
|
Полное сосредоточение, и я никогда не знала, достаточно ли я хороша. Сильное сосредоточение, столь необходимое при обучении может разрушить его ум.
|
|
|
start learning
|
|
не мудрствуя лукаво.Он лукаво улыбнулся: – Я ждал, что ты догадаешься. — Мы боялись, что ты не придёшь, — лукаво сказал Нарцисс Жюли.
|
|
|
start learning
|
|
starling Затем изучи синиц и напиши о них своими словами.
|
|
|
start learning
|
|
Я потеряла ее скворцов, но понятия не имею куда ехать.
|
|
|
wzajemnie się wykluczające start learning
|
|
Это взаимоисключающие желания. До конца своих дней я стану разрываться между двумя взаимоисключающими вещами.
|
|
|
start learning
|
|
совместимость, совместимый compatible Возможно лечение с использованием стволовых клеток от генетически совместимого донора. Э́та програ́мма совмести́ма с Windows XP?У него обра́тная совмести́мость. коммуникабельность соединимость
|
|
|
start learning
|
|
Они подобны двум музыкальным инструментам, которые не гармонируют между собой, издавая вместо музыки диссонансы.
|
|
|
start learning
|
|
Исключи́тельное вели́чие Ри́мской импе́рии прежде всего демонстри́руют три ве́щи: акведу́ки, мощёные дороги и сооруже́ние канализа́ции. the drains. У меня нет ма́нии вели́чия. Вели́кие лю́ди ей не страда́ют.О вели́чии на́ции и её нра́вственном развитии
|
|
|
start learning
|
|
Исключи́тельное вели́чие Ри́мской импе́рии прежде всего демонстри́руют три ве́щи: акведу́ки, мощёные дороги и сооруже́ние канализа́ции.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Когда я беру тебя за руку, у меня мурашки бегут по плечам и шее, даже до мочек ушей добегают.
|
|
|
start learning
|
|
транзитный. Фойнес пока еще не привык к роли перевалочного пункта для богатой и привилегированной мировой элиты.
|
|
|
uzupełniać, replenish, wzbogacić, enrich start learning
|
|
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. There is no result for this search (yet) but you can help us feeding the corpus with new vocabulary! Ка́ждый мо́жет пополня́ть ба́зу да́нных, чтобы приводи́ть приме́ры но́вой ле́ксики. Нет результа́тов по э́тому запро́су (пока), но вы мо́жете помочь нам, пополняя ко́рпус но́выми слова́ми!Я хочу́ попо́лнить свой слова́рный запа́с.
|
|
|
działacze na rzecz praw człowieka start learning
|
|
правозащитные организации
|
|
|
niepełny, fragmentaryczny start learning
|
|
scrappy После того, как вас с профессором Райтсоном похитили, вы ничего не слышали, никаких обрывочных фраз?У меня есть обрывочные воспоминания, но... я ничего не понимаю.
|
|
|
start learning
|
|
во время войны мы не можем обратиться безучастными к всему тому страданию сотни тысяч, если даже не миллионов, людей на Украине. Том безучастно смотре́л на Мэри. Зато меня поразила безучастность моих коллег.
|
|
|
start learning
|
|
lobby for Да, мы за них лоббировали, так что я по локоть в испачканных в паприке деньгах.
|
|
|
start learning
|
|
посильно поддерживать всех страдающих.
|
|
|
rolnictwo, gospodarstwo rolne, agrokultura start learning
|
|
Огро́мных успе́хов дости́гло социалисти́ческое земледе́лие.
|
|
|
wysyłać, dostarczać na handel start learning
|
|
Тех, кто каждый день отгружает Заводу людей, как топливо? Ничего не отгружать, пока я не скажу. Но в её магазин я не отгружал его давно.
|
|
|
chronić się, odgradzać się start learning
|
|
Полице́йское огражде́ние: не переходи́ть. Я сде́лал всё, что в мои́х си́лах, чтобы огради́ть её от вас.
|
|
|
start learning
|
|
крест, изображение Распятия Иисуса Христа. вид смертной казни. распя́ть. распина́ть Потом она сорвала с шеи распятие и бросила его на пол. Люди нескоро позабудут кровь, пролитую правителем Пилатом во время массовых распятий.
|
|
|
start learning
|
|
Почему ты по́льзуешься э́тим шри́фтом? Чита́йте то, что написано ме́лким шри́фтом, всегда, когда берёте кредит
|
|
|
start learning
|
|
Сегодня, сказала бы категорически, что у тебя не было выбора.
|
|
|
jasno, with clear understanding start learning
|
|
показать большую услугу Мы вместе с чётким пониманием решили, что вне родины мы можем пригодится ей лучше.
|
|
|
start learning
|
|
His success was due in part to good luck. Отчасти его успе́х был обусловлен уда́чей. Том и Мэри всегда говоря́т об одном и том же. Э́то стано́вится отчасти ску́чным.
|
|
|
start learning
|
|
У неё есть бассе́йн с подогре́вом.
|
|
|
start learning
|
|
Са́мый радика́льный революционе́р стано́вится консерва́тором на сле́дующий день после револю́ции.
|
|
|
zrozumieć, pojąć, przyjąć sens dla czegoś start learning
|
|
- Никто, - она старалась осмыслить это второе убийство. - Его тело еще в доме? осмысля́ть
|
|
|
start learning
|
|
Раз мы сестры, значит, между нами существует нерасторжимая связь.
|
|
|
start learning
|
|
враждебный-zlowrogi Между мужчи́ной и же́нщиной невозмо́жна дру́жба. Есть страсть, вражда́, обожа́ние, любо́вь, но не дру́жба.США и Куба намерены нала́дить отноше́ния спустя полве́ка вражды́.
|
|
|
start learning
|
|
культивировать здоровые отношения со всеми соседними государствами.
|
|
|
wykorzystywać, stosować, dotyczyć start learning
|
|
применяться, приме́ниться employ, apply Э́то зако́н, поэтому он применя́ется к ка́ждому. Вы́учить фо́рмулы недостаточно. Нужно уме́ть их применя́ть.
|
|
|
paraphrase, sparafrazować, powtórzyć własnymi słowami start learning
|
|
пересказвть, переска́зывать Перескажи́ свои́ми слова́ми содержа́ние уро́ка.
|
|
|
start learning
|
|
Ты знал, что ту́хлые яйца не то́нут?
|
|
|
start learning
|
|
Теперь ты знаешь обо мне уже всю скандальную правду, а я даже не знаю твоего имени.
|
|
|
long-term, długoterminowy start learning
|
|
Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не. долгосрочные последствия.
|
|
|
start learning
|
|
Его оригина́льный стиль борьбы́ оказа́лся на удивле́ние де́йственным. Мой спо́соб удиви́тельно прост, но весьма де́йственен. Метод был гру́бым, но очень де́йственным.
|
|
|
samo przez się zrozumiałe start learning
|
|
for granted. Freedom of speech is taken as a matter of course. Я приму э́то, как само́ собой разумеющееся. Свобо́да слова воспринимается как само́ собой разумеющееся.
|
|
|
start learning
|
|
The patrolman motioned me to pull over. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway. Полице́йский сде́лал мне знак руко́й, чтобы я съе́хал на обо́чину. сильно разложившееся те́ло молодо́й де́вушки бы́ло найдено на обо́чине шоссе́.
|
|
|
start learning
|
|
ловить автостоп Ее родители разрешают ей голосовать на дороге?
|
|
|
start learning
|
|
Как забавно, что у тебя начинает першить в горле как раз перед уроком физкультуры. першение в горле это один из первых признаков или симптомов болезни. В этом виде нужно часто смачивать горло.
|
|
|
turn, obrócić się, rozwinąć się (unfold) on obrócił się o 180 stopni. start learning
|
|
развора́чиваться, разверну́ться Он разверну́лся на сто восемьдесят гра́дусов. В воздухе развернулось объемное изображение планеты.
|
|
|
odczuwać ból (np. jakiejś części ciała), sprawiać poczucie bólu (psychicznego i fizycznego) start learning
|
|
начать щемить, ныть, болеть. вызвать ощущение боли, тоски, беспокойства и Когда он произнес эти слова, его глаза так ярко сверкнули, что у Лианы защемило сердце. так и горит в желудке и щемит. Мне спина щемит.
|
|
|
start learning
|
|
Иди ты нахуй, и харэ приставать.Харэ обзывать меня нигером!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Я обыщу комнату Скотта, а ты стой на шухере. На голове у меня такой шухер, что даже шапка, которую я надеваю на голову по утрам, перестала помогать
|
|
|