30042020-2

 0    110 flashcards    petekutcher
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Às vezes beijar falhados pode ser uma grande diversão.
start learning
Sometimes kissing losers can be great fun.
Quando finalmente for beijada, saberei.
start learning
When I'm finally kissed, I'll know.
Certo, se nunca foste beijada, temos problemas maiores do que roupa interior.
start learning
Okay, if you've never been kissed, we have bigger problems than underwear.
Eu já beijei um rapaz.
start learning
I already kissed a guy.
Já beijei rapazes. Só que nunca senti essa coisa.
start learning
I've already kissed guys. I just never felt that thing.
Esse coisa?
start learning
That thing?
É isso que os miúdos de hoje lhe chamam?
start learning
Is that what today's kids call it?
Aquela coisa. Aquele momento em que beijamos alguém e tudo à nossa volta fica turvo.
start learning
That thing. That moment when we kiss someone and everything around us gets cloudy.
a nossa volta
start learning
around us
turvo
start learning
cloudy
E a única coisa focada és tu e aquela pessoa.
start learning
And the only thing focused is you and that person.
E percebes que essa pessoa é a única pessoa que devemos beijar para o resto da vida.
start learning
And you realize that that person is the only person that we should kiss for the rest of our lives.
E por um momento recebes um presente espantoso.
start learning
And for a moment you receive an amazing gift.
espantoso
start learning
astonishing
E queres rir e chorar...
start learning
And you want to laugh and cry...
... porque sentes-te tão sortudo por o teres encontrado, e tão assustado por poderes perdê-lo, tudo ao mesmo tempo.
start learning
... because you feel so lucky to have found it, and so scared to be able to lose it, all at the same time.
tudo ao mesmo tempo
start learning
all at once (at the same time)
Raios, rapariga!
start learning
Damn it, girl!
Tu és uma escritora.
start learning
You are a writer.
O que acham?
start learning
What do you think? - plural
Onde acham que devia ficar?
start learning
Where do you think you should stay?
No quarto?
start learning
In the bedroom?
Era mesmo isso que estava a pensar.
start learning
That's the same what I was thinking.
Perfeito.
start learning
Perfect.
A reunião tem início agora.
start learning
The meeting starts now.
ter início
start learning
to start
Deixem-me começar por dizer que fiquei muito impressionado com aquela investigação que o Dutton fez sobre pesticidas nos nossos supermercados.
start learning
Let me start by saying that I was very impressed with that investigation that Dutton did on pesticides in our supermarkets.
Mas como o Trib fez um artigo sobre o mesmo assunto, só que melhor, está despedido.
start learning
But as the Trib did an article on the same subject, only better, he is fired.
Dutton, ouvi-me? Está despedido. Saia.
start learning
Dutton, did you hear me? You are fired. Leave.
Feche o cubículo. Adeusinho, Dutton. Olá a todos os que ainda aqui trabalham.
start learning
Close the cubicle. Goodbye, Dutton. Hello to everyone who still works here.
Vamos celebrar fazendo um outro artigo à paisana.
start learning
Let's celebrate by doing another plainclothes article.
Agora, vocês sabem que a minha inspiração para estas histórias vem, claro está, da minha vida pessoal.
start learning
Now, you know that my inspiration for these stories comes, of course, from my personal life.
Quero dizer, quem pensaria que a minha testa ligada a cabelos resultaria na história de capa do mês passado?
start learning
I mean, who would have thought that my forehead attached to hair would result in last month's cover story?
Cabelo Hoje, Nada Amanhã. Uma óptima história.
start learning
Hair Today, Nothing Tomorrow. A great story.
De qualquer forma, ontem à noite, estava a jantar com a minha família e o meu filho mais novo engasgou-se!
start learning
Anyway, last night, I was having dinner with my family and my youngest son choked!
Apercebi-me que o meu filho era alérgico a amendois.
start learning
I realized that my son was allergic to peanuts.
aperceber
start learning
to perceive, to realize
E disse para mim mesmo: 'Cum caraças! Nem sequer conheço os meus próprios filhos.'
start learning
And I said to myself, 'Damn it! I don't even know my own children. '
Quanto é que sabemos acerca destes miúdos do secundário?
start learning
How much do we know about these high school kids?
E depois fez-se luz.
start learning
And then there was light.
o meu semestre no secundário
start learning
my semester in high school
Você. Como se chama?
start learning
You. What's your name?
Josie Geller, começa se aulas na sexta. Divirta-se.
start learning
Josie Geller, start your classes on Friday. Have fun.
começar-se aulas
start learning
start up classes
A reunião terminou.
start learning
The meeting ended.
... vinte minutos de mão dada, assustou logo o Yogi. Toda a gente a gritar...
start learning
... twenty minutes hand in hand, immediately startled the Yogi. Everyone screaming...
Está mesmo a acontecer!
start learning
It's really happening!
A minha primeira história à paisana!
start learning
My first undercover story!
Josie, talvez devesses recusar.
start learning
Josie, maybe you should refuse.
Porque? Achas que não sou capaz?
start learning
Because? Do you think I'm not capable?
Não é um artigo de meia página.
start learning
It is not a half-page article.
É uma história à paisana muito importante.
start learning
It is a very important undercover story.
Olha o que o Rigfort fez ao Dutton e é primo dele.
start learning
Look what Rigfort did to Dutton and he's his cousin.
Não se preocupem. Vou resolver tudo.
start learning
Do not worry. I'll fix everything.
Acham que não consigo fazer isto?
start learning
Do you think I can't do this? - plural
Não se trata disso, Josie.
start learning
It’s not about that, Josie.
tratar de
start learning
deal with
Anita, quando querias seduzir aquele tipo da correspondência, e pensavas que não aprendias espanhol rápidamente, quem é que te ajudou com os verbos?
start learning
Anita, when you wanted to seduce that kind of correspondence, and you thought you didn't learn Spanish quickly, who helped you with the verbs?
Gus, quando querias aprender a tricotar, quem te ensinou a mexer nas agulhas?
start learning
Gus, when you wanted to learn to knit, who taught you how to handle needles?
Foste tu.
start learning
It was you.
Tu tricotas?
start learning
Do you knit?
Este é a minha oportunidade.
start learning
This is my opportunity.
O teu trabalho não vai ficar à tua espera.
start learning
Your work will not be waiting for you.
Obrigado. - Certo...
start learning
Thank you. - Right...
Não me faças enviar-te o memorando sobre abraços interdepartamentais.
start learning
Don't make me send you the memo on interdepartmental hugs.
Agora vem a parte difícil.
start learning
Now comes the difficult part.
Meu Deus. Vais ter 17 anos outra vez!
start learning
My God. You'll be 17 again!
outra vez
start learning
again
Qual é a primeira coisa de que vais precisar?
start learning
What is the first thing you will need?
Queres o carro? Nem pensar.
start learning
Do you want the car? No way (don't even think about it).
Porque não pedes o carro à mãe?
start learning
Why don't you ask mum for the car?
Não posso usar um monovolume.
start learning
I cannot use a minivan.
Preciso de um carro barato.
start learning
I need a cheap car.
Um clássico vintage. É só por uns meses.
start learning
A vintage classic. It's only for a few months.
Alguns meses é como dez anos na vida do Bambi (carro).
start learning
A few months is like ten years in Bambi's life (car).
É tão estranho dares nomes aos teus carros.
start learning
It is so strange you gives names to your cars.
Porquê? Os homens dão nomes aos pénis.
start learning
Why? Men name their penises.
Podes ficar com o meu Buick LeSabre e dar-lhe o nome que quiseres.
start learning
You can take my Buick LeSabre and name it whatever you want.
A sério?
start learning
Seriously?
Não me parace.
start learning
Doesn't look good./ Doesn't feel right.
Não me parace nada certo.
start learning
It doesn't feel right to me.
Depósito cheio.
start learning
Full tank.
Isso são calções ou uma saia?
start learning
Are these shorts or a skirt?
São calças gaúchas.
start learning
These are gaucho pants.
Comprei em saldo.
start learning
I bought on sale.
Já falaste com a senhora da secretaria do Colégio da Comunidade de Lakeshore?
start learning
Have you talked to the lady at the Lakeshore Community College office?
Podemos começar antes do próximo semestre, fala com ela sobre a bolsa de basebol.
start learning
We can start before the next semester, talk to her about the baseball scholarship.
É tarde demais, Josie, entendes?
start learning
It's too late, Josie, do you understand?
Não vou para a faculdade. Não vou mais jogar basebol.
start learning
I'm not going to college. I'm not going to play baseball anymore.
Esta é a minha vida.
start learning
This is my life.
Isto é um luau que vende materiais de embrulho.
start learning
This is a luau that sells wrapping materials.
Tiveste uma grande oportunidade de jogar basebol na universidade.
start learning
You had a great opportunity to play baseball at university.
Deixaste a mononucleosis imperdir-te.
start learning
You let mononucleosis get the better of you.
Não queres sair de casa dos pais?
start learning
Don't you want to leave your parents' house?
Pagar as tuas próprias contas?
start learning
Pay your own bills?
Porquê? Para ser tão feliz quanto tu?
start learning
Why? To be as happy as you are?
Eu so feliz. Além disso, estás a olhar para a nova jornalista disfarçada do Chicago Sun-Times.
start learning
I am happy. Plus, you're looking at the new disguised journalist for the Chicago Sun-Times.
Sou a Josie Geller estudante do secundário, turma dos finalistas, 1999.
start learning
I'm Josie Geller, a high school student, class of seniors, 1999.
Estás a brincar, certo?
start learning
You're kidding, right?
Josie, lembras-te do secundário?
start learning
Josie, do you remember high school?
Foi há muito tempo.
start learning
It was a long time.
Lemras-te do que te chamavam no secundário?
start learning
Do you remember what they called you in high school?
Eu sei. Fui eu que inventei.
start learning
I know. It was me who invented it.
Não sabia que ia pegar como pegou.
start learning
I didn't know it was going to catch as it did.
Jossie, o que se passa?
start learning
Jossie, what's going on?
Pareces enjoada.
start learning
You look disgusted.
enjoado
start learning
disgusted
Reparei que hoje não foste à de matemática, por isso decidi tirar notas para ti.
start learning
I noticed that you didn't go to math today, so I decided to take notes for you.
Isto é uma péssima idea.
start learning
This is a bad idea.
Sinto me bem.
start learning
I feel good.

You must sign in to write a comment