TELC B2 Redevendungen B

 0    77 flashcards    tsuperczynski
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Dürfte ich etwas dazu sagen?
start learning
Mógłbym coś dodać na ten temat?
Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen.
start learning
Przepraszam, chciałbym coś dodać na ten temat.
Zu diesem Punkt möchte gern Folgendes anmerken.
start learning
Chciałbym zaznaczyć jedną rzecz w tym temacie.
Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.
start learning
Chciałbym wygłosić jedną uwagę w tym temacie.
Das Entscheidende ist für mich, ob / dass...
start learning
Decydujące dla mnie jest, czy...
Eines möchte ich nochmals unterstreichen:...
start learning
Jedną rzecz chciałbym podkreślić
Das Wichtigste ist für mich, dass...
start learning
Najważniejsze jest dla mnie...
Er erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig, dass...
start learning
Najważniejsze w tym kontekście wydaje mi się...
Ich würde gern noch einmal auf den Punkt eingehen, der mir besonders wichtig ist:...
start learning
Chciałbym zgłębić jeden temat, który jest dla mnie szczególnie ważny.
Ich kann nur immer wieder betonen, dass...
start learning
Mogę jedynie dalej podkreślić, że...
Ich verweise nur auf...
start learning
Zwracam tylko uwagę na
Denken Sie nur an...
start learning
Proszę pomyśleć tylko o...
Dies kann man bei / in ... nachlesen.
start learning
O tym można doczytać w...
Darf ich noch einmal auf ... zurückkommen?
start learning
Mogę tylko wrócić do...
Ich würde gerne noch einmal den Gedanken von Herrn/Frau ... aufgreifen?
start learning
Chciałbym wrócić do myśli pana/pani...
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
start learning
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
/ vorhin gesagt haben.
start learning
Chciałbym wrócić do tego, co powiedział(a) pan(i) na początku/wcześniej.
Darf ich kurz etwas richtig stellen?
start learning
Czy mogę coś szybko naprostować?
Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar / korrekt ausgedrückt,
start learning
Mogłem się być może nie wyrazić zbyt jasno.
Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren:
start learning
Ujmę to inaczej...
Das war vielleicht etwas missverständlich formuliert. Ich wollte eigentlich Folgendes sagen:...
start learning
Być może wyraziłem się niejasno; tak naprawdę miałem na myśli, że...
Das geht jetzt aber nun wirklich zu weit / unter die Gürtellinie.
start learning
Za daleko się pan posunął / to poniżej pasa.
Könnten Sie bitte diese persönlichen Angriffe unterlassen?
start learning
Czy mógłby pan zaprzestać tych osobistych ataków?
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
start learning
Their verbitte mir diese Unterstellungen.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
start learning
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
start learning
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
start learning
Geben Sie mir bitte noch. einige A second!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
start learning
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
start learning
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
Gleich, bitte noch einen Moment.
start learning
Gleich, bitte noch einen Moment.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
start learning
Kontenten Sie mich bitte aussprechen lassen?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
start learning
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
start learning
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
start learning
Ich gehe (da) völlig "d'accord" mit Ihnen.
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
start learning
Nie znoszę tych insynuacji.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
start learning
Teraz naprawdę cię ponosi.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
start learning
Proszę, pozwól mi dokończyć moją myśl!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
start learning
Proszę dać mi jeszcze kilka sekund!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
start learning
Jedną chwilę proszę, czy mogę to skończyć?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
start learning
Jedną chwilę proszę, już prawie skończyłem.
Gleich, bitte noch einen Moment.
start learning
Za chwilę, proszę, tylko chwilę.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
start learning
Czy mógłbyś, proszę, pozwolić mi skończyć?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
start learning
Czy mogę skończyć pierwszy, proszę?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
start learning
Całkowicie się z panem zgadzam.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
start learning
Całkowicie "d'accord" z tobą.
Dem kann ich nur voll zustimmen.
start learning
Mogę się z tym tylko w pełni zgodzić.
Ich teile (in diesem Punkt) voll und ganz Ihre Meinung.
start learning
W pełni podzielam twoją opinię (w tej kwestii).
Das ist eine gute Idee.
start learning
To jest dobry pomysł.
Das sehe ich ganz genauso.
start learning
Widzę to w dokładnie taki sam sposób.
Das ist auch meine Erfahrung, denn...
start learning
Takie jest też moje doświadczenie, bo...
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen widerspreche.
start learning
Pozwól, że się z tobą nie zgodzę.
Ihre Ansicht in allen Ehren, aber...
start learning
Szanuję twoją opinię, ale...
Könnte es nicht vielleicht eher so sein, dass...
start learning
Czy nie byłoby może bardziej tak, że...
Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.
start learning
Nie do końca mogę się z tym zgodzić.
Tut mir Leid, aber da bin ich etwas anderer Meinung.
start learning
Przepraszam, ale trochę się nie zgadzam.
Ich teile Ihre Ansicht nicht so ganz, da...
start learning
Nie do końca podzielam twój pogląd, bo...
Da habe ich doch so meine Bedenken.
start learning
Mam co do tego zastrzeżenia.
Ich glaube, Sie haben da etwas übersehen.
start learning
Wydaje mi się, że coś przeoczyłeś.
Ich sehe das (etwas) anders, denn...
start learning
Ja widzę to (nieco) inaczej, bo...
Für mich stellt sich das etwas anders dar.
start learning
Dla mnie to jest trochę inna sprawa.
So kann man das meiner Meinung nach nicht sagen.
start learning
Myślę, że nie można tak tego ująć.
Dem kann ich nicht zustimmen.
start learning
Nie mogę się z tym zgodzić.
Finden Sie nicht, dass...?
start learning
Nie sądzisz, że...?
Da bin ich etwas skeptisch.
start learning
Jestem trochę sceptyczny co do tego.
Mir erscheint das etwas fraglich.
start learning
Wydaje mi się to trochę wątpliwe.
Da bin ich aber ziemlich / ganz anderer Meinung.
start learning
Ale całkiem / zupełnie się z tym nie zgadzam.
Das finde ich nun gar nicht, denn...
start learning
Teraz wcale tak nie myślę, bo...
Ihre Argumente überzeugen mich nicht, weil...
start learning
Nie przekonują mnie twoje argumenty, ponieważ...
Entschuldigung, aber das sehe ich ganz anders.
start learning
Przepraszam, ale ja to widzę zupełnie inaczej.
Das überzeugt mich nicht.
start learning
Nie jestem przekonany.
Da muss ich Ihnen wirklich / deutlich widersprechen.
start learning
Naprawdę / wyraźnie muszę się z Tobą nie zgodzić.
Glauben Sie wirklich, dass...
start learning
Czy naprawdę wierzysz, że...
Ganz im Gegenteil.
start learning
Wręcz przeciwnie.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass...
start learning
Nie mogę sobie wyobrazić, że...
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.
start learning
Chyba nie mówisz poważnie.
So kann man das nun wirklich nicht sagen
start learning
Naprawdę nie możesz tego powiedzieć w ten sposób
Das meinen Sie doch hoffentlich nicht im Ernst?
start learning
Nie możesz być poważny, prawda?

You must sign in to write a comment