przyslowia

 0    69 flashcards    kpnwvyjnp2
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
leszy wrobel w garsci
start learning
Half a loaf is better Than None
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
start learning
Every cloud has a silver lining
nieszcescia chodza parami
start learning
It never rains, but it pours.
do trzech razy sztuka
start learning
third time lucky
dwie pieczenie na jednym ogniu
start learning
I killed two birds with one stone
nie chwal dnia orsed zachodem
start learning
Don't count your chickens before they hatch
oszczędzać na czarną godzinę
start learning
to save for a rainy day
To nie jest moja bajka
start learning
It is not my cup of tea
Tonący brzytwy się chwyta.
start learning
A drowning man will clutch at a straw
Mój dom jest moim zamkiem
start learning
My house is my castle
nawet mi nie mow
start learning
tell me about it!
musialem ci sie wyzalic
start learning
I had to get it of my chest
na razie w porządku
start learning
so far so good
wachac kwiatki od spodu
start learning
To be pushing up the daisies
Grosz za Twoje myśli
start learning
A penny for your thoughts
Po moim trupie
start learning
Over my dead body
nie dowierzac, brac cos z orzymruzeniem oka
start learning
To take sth with a pinch of salt
Łatwiej powiedzieć niż zrobić
start learning
Easier said than done
utrzymywac rodzine
start learning
To bring home the bacon
co sie stalo to sie nie odstanie
start learning
YOU CAN’T UNRING A BELL
skonczmy na dzisiaj
start learning
Let’s call it a day
Cel uświęca środki.
start learning
The end justifies the means.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
start learning
All’s well that ends well.
zlej baleynicy przeszkadza rabek u spodnicy
start learning
A bad workman blames his tools.
Z głębi mojego serca
start learning
From the bottom of my heart
Kto rano wstaje temu Pan Bóg daje.
start learning
The early bird catches the worm.
Pozbawiłem go wiatru w żaglach
start learning
I took the wind out of his sails
Ycie jest poekne
start learning
Life is just a bowl of cheeries
W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.
start learning
All is fair in love and war.
Słyszałem to pocztą pantoflową
start learning
I heard it through the grapevine
co masz zdobic jutro zrob dzis
start learning
There is no time like the present.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
start learning
It’s no use crying over spilt milk.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
start learning
Too many cooks spoil the broth.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
start learning
Curiosity killed the cat.
Bez pracy nie ma kołaczy.
start learning
No pain, no gain.
nie wywoluj wilka z lasu
start learning
Let sleeping dogs lie.
Miej nadzieję na najlepsze, ale przygotuj się na najgorsze.
start learning
Hope for the best, but prepare for the worst.
Być zakochanym ponad wzgórza
start learning
To be head over hills in love
Być wystrojonym do dziewiątek
start learning
To be dressed up to the nines
Jak dwa grochy w strąku
start learning
like two peas in a pod
nie szata zdobi czlowieka
start learning
Clothes do not make the man.
Nie od razu Rzym zbudowano
start learning
Rome was not built in a day
Łatwo przyszło łatwo poszło
start learning
Easy come, easy go
Lepiej dmuchać na zimne.
start learning
Better safe than sorry.
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
start learning
When in Rome, do as the Romans do
Wielkie umysły myślą podobnie.
start learning
Great minds think alike.
Nie oceniaj książki po okładce
start learning
Do not judge a book by its cover
Trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie ogrodzenia
start learning
The grass is always greener on the other side of the fence
Lepiej późno niż wcale
start learning
Better late than never
jak sie nie ma co sie lubi to sie lubi co aie ma
start learning
Beggars can’t be choosers.
to co dobre, szybko się kończy,
start learning
All good things must come to an end
starych drzew sie nie przesadza
start learning
You can’t teach an old dog new tricks
Nie odgryzaj więcej niż możesz żuć
start learning
Don’t bite off more than you can chew
Nie wkładaj wszystkich jajek do jednego koszyka
start learning
Don’t put all your eggs in one basket
Nie zawsze możesz dostać to, czego chcesz
start learning
You can’t always get what you want
mądrej głowie dość dwie słowie; mądremu wystarczy to, co powiedziano
start learning
A word is enough to the wise.
A Bob jest twoim wujem – jesteś tam!
start learning
And Bob’s your uncle – you’re there!
Każda historia ma dwie strony
start learning
There are two sides of every story
Aby otworzyć puszkę pandory.
start learning
To open a can of worms.
Mały ptaszek powiedział mi
start learning
A little bird told me
dawne dzieje; zeszłoroczny śnieg; coś, na co już nie mamy wpływu i jest mało istotne
start learning
Water under the bridge
Co było to było
start learning
Let bygones be bygones
robic dobra mine do zlej gry
start learning
Grin and bear it
Mieć dużo na talerzu
start learning
To have a lot on one’s plate
miec duzo roboty
start learning
To be snowed under with work
Owijać w bawełnę
start learning
To beat about the bush
miec dwe lewe rece
start learning
To be all fingers and thumbs
wszystko, calosc
start learning
The full monty
wychodzić
start learning
to go out and about

You must sign in to write a comment