HOCHZEIT MIT HINDERNISSEN

 0    68 flashcards    ukos
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
das Hindernis(se)
start learning
przeszkoda
standesamtliche Trauung
start learning
ślub cywilny
das Standesamt
start learning
urząd stanu cywilnego
sich über etwas amüsieren
sich über etwas lustig machen
start learning
śmiać się z czegoś
der Trauzeuge
start learning
świadek na ślubie
mit der Waffe herumfuchteln
start learning
wymachiwać bronią
die Braut ist schwer bewaffnet
start learning
narzeczona/panna młoda jest "mocno" uzbrojona
jdn anschießen
start learning
postrzelić kogoś
der/die Angeschossene
start learning
postrzelony/a
etwas ist allgegenwärtig
etwas gibt es überall, etwas ist überall verbreitet
start learning
coś jest wszechobecne
sich gegenseitig anschreien
start learning
wzajemnie na siebie wrzeszczeć
sich verpissen
vulgär: sich entfernen /// verpissen - zasikać
start learning
wypierdalać
drei Schüsse Salut abgeben
start learning
oddać trzy strzały na wiwat
das Weite suchen
fliehen
start learning
salwować się ucieczką XD, brać nogi za pas
diese Straftat ist nicht ganz ohne
start learning
ten czyn karalny jest poważny
die Kurzschlussreaktion
start learning
nieprzemyślane postępowanie, reakcja w afekcie
das Dachgeschoss
start learning
poddasze
Die oberste Priorität ist, die Gefahr abzuwenden, die Waffe abzunehmen, und den RTW (Rettungswagen) zu verständigen.
abwenden - zażegnywać, zapobiegać / verständigen - informowac, zawiadamiać
start learning
Najwyższym priorytetem jest zażegnanie niebezpieczeństwa, odebranie broni i zawiadomienie pogotowia ratunkowego.
Die junge Braut ist sich (D.) keiner Schuld bewusst.
start learning
Panna młoda nie jest świadoma żadnej winy.
Sie müssen sich dazu nicht äußern, damit Sie sich selber nicht belasten.
start learning
Aby się samemu nie obciążyć, nie musi się Pan wypowiadać na ten temat.
Ich glaube, Sie realisieren den ganzen Ernst der Lage nicht.
start learning
Wydaje mi się, że nie zdaje sobie Pani sprawy z powagi sytuacji.
Der jungen Frau ist momentan alles zuzutrauen.
jdm etw zutrauen - spodziewać się czegoś po kimś
start learning
Ta młoda kobieta jest w tym momencie zdolna do wszystkiego.
Solche Worte waren in dieser Situation überhaupt nicht angebracht.
start learning
Takie słowa były w tej sytuacji w ogóle niestosowne/nieodpowiednie.
Seine Ex hat es nicht anders verdient!
start learning
Jego była nie zasłużyła sobie na nic innego!
Auf Grund von Eifersucht kommt es zu Gewalttätigkeiten.
start learning
Z powodu zazdrości dochodzi do brutalności/aktów przemocy.
Können wir uns darauf einigen, dass wir jetzt keine Fäkalsprache benutzen?
start learning
Czy możemy się umówić co do tego, że teraz nie używamy języka rynsztokowego?
Die Polizeibeamten beratschlagen über das weitere Vorgehen.
start learning
Policjanci debatują nad dalszym postępowaniem / omawiają dalsze postępowanie.
Sie wollen es wissen, dann kriegen Sie es.
start learning
chce pani, to pani ma/no to się pani doigrała
Wir haben vor Ort unsere Schuldigkeit getan.
start learning
Na miejscu zdarzenia spełniliśmy swoją powinność.
Sonderrechte frei
das Sonderrecht - przywilej
start learning
pozwolenie oficera dyżurnego dla radiowozu na użycie sygnałów wizualnych (Blaulicht) i akustycznych (Martinshorn)
im Blaulicht - na sygnale
die Langwaffe
start learning
broń długa
die Luftdruckwaffe
start learning
broń ciśnienia powietrza, np. wiatrówka
die Waffe ist geladen
start learning
broń jest załadowana
das Knalltrauma
start learning
uraz spowodowany oddaniem strzału
der Knall - huk
der Schalldruck
start learning
ciśnienie akustyczne
Verletzungen am Innenohr
start learning
obrażenia ucha wewnętrznego
der Schuss hat sich von alleine/von allein/von selbst gelöst
start learning
broń sama wypaliła
der Schuss ist aus technischen Mängeln von alleine losgegangen
start learning
broń sama wypaliła z powodu wad technicznych
renitent sein
start learning
być upartym (np. stawiać opór wobec funkcjonariuszy)
der Verstoß gegen das Waffengesetz
start learning
naruszenie prawa dotyczącego posiadania broni
den Täter auf die Wache/auf das Polizeipräsidium/auf die Dienststelle mitnehmen
start learning
zabrać sprawcę na posterunek
den Täter vernehmen
start learning
przesłuchać sprawcę
gefährliche Körperverletzung mittels einer Waffe
start learning
ciężkie obrażenie ciała za pomocą broni
eine Ehe schließen
jdn heiraten /// die Heirat
start learning
brać ślub
die Straftat(en)
start learning
czyn karalny
landeskundlich
start learning
krajoznawczy
sich scheiden lassen von jdm
die Scheidung
start learning
brać rozwód
der Bräutigam
start learning
pan młody, narzeczony
das Hochzeitspaar
start learning
para młoda
die Tatwaffe
start learning
narzędzie zbrodni
äußerst
start learning
zupełnie, skrajnie
Aus welchem Motiv hat die Braut gehandelt?
start learning
Jaki był motyw panny młodej?
vorliegen
start learning
istnieć, zachodzić
die Waffe in die Hand nehmen
start learning
wziąć broń do ręki
auf jdn schießen
start learning
strzelać do kogoś
Sie ist schwanger von ihm.
start learning
Ona jest z nim w ciąży.
der Pflicht nachkommen
start learning
spełnić obowiązek
die Waffe aus der Reichweite entfernen
start learning
oddalić broń z zasięgu rąk
auf etw (D.) beharren
start learning
obstawać, upierać się przy czymś
Sie hat ihm die Waffe aus der Hand gerissen.
start learning
Wyrwała mu broń z ręki.
auf jdn eifersüchtig/neidisch sein
die Eifersucht / der Neid
start learning
być o kogoś zazdrosnym
am Einsatzort
start learning
na miejscu działania
bedrohlich
start learning
groźny, zagrażający
in/außer Sicht(weite)/Rufweite/Hörweite/Schussweite/Reichweite
start learning
w zasięgu... / poza zasięgiem...
etw selbst machen
start learning
etw selber machen
sich trennen lassen von jdm
start learning
rozstać się
die Rache ist süß
start learning
zemsta jest słodka
die Gier (Geldgier)
start learning
chciwość

You must sign in to write a comment