Question |
Answer |
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
ni mniej, ni więcej, tylko...
|
|
|
sich ergeben aus; das Ergebnis 1) Unser Charakter ergibt sich aus unserem Benehmen. 2) Der liebe Gott hat Adam und Eva geschaffen. Daraus ergeben sich im Leben Probleme. start learning
|
|
wynikać z, wychodzić z; wynik, rezultat 1. Nasz charakter wynika z naszego zachowania. 2. Dobry Bóg stworzył Adama i Ewę. Z tego wynikają w życiu problemy.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
jemanden willkommen heißen, begrüßen start learning
|
|
|
|
|
1) Das Leben ist einfach, aber wir bestehen darauf es kompliziert zu machen. 2) Er besteht darauf, dass wir kommen. start learning
|
|
nalegać na, obstawać przy, upierać się przy 1) Życie jest proste, ale my upieramy się przy tym, żeby uczynić je skomplikowanym. 2) On nalega, abyśmy przyszli
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Der Junge wächst langsam zum Mann heran. start learning
|
|
dorastać, wyrastać (na coś) Chłopiec powoli wyrasta na mężczyznę.
|
|
|
Eine Gruppe Heranwachsender hat mir Geld geraubt. start learning
|
|
|
|
|
das Kraushaar, krauses Haar start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
wyższość, przewaga, wyniosłość,
|
|
|
[sich Dativ] etwas überlegen, über etwas nachdenken Hast du dir überlegt, wo du deine Ferien verbringen möchtest? start learning
|
|
zastanawiać się, rozważać, namyślać się Czy zastanowiłeś się, gdzie chciałbyś spędzić ferie?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
jak najszybciej, tak szybko jak to możliwe
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Erst besinnen, dann beginnen. 2) Wenn ich mich recht besinne... start learning
|
|
pamiętać; zastanawiać się, opamiętać się 1) Najpierw pomyśl, potem zrób. 2) Jeśli dobrze pamiętam...
|
|
|
Sie werden immer ihre Mutter sein, aber es wäre mir eine Ehre, Ihre Tochter für Sie großziehen zu dürfen. start learning
|
|
Zawsze będziesz jej matką, ale dla mnie byłoby zaszczytem móc wychowywać twoją córkę.
|
|
|
Bringt ihn nach nebenan und sorgt dafür, dass er da bleibt. start learning
|
|
Zabierz go do drugiego pokoju i przypilnuj, żeby tam został.
|
|
|
start learning
|
|
akurat!, chciałbyś!, bzdury! nic podobnego!
|
|
|
mutmaßlich, voraussichtlich, vermutlich start learning
|
|
przypuszczalnie, prawdopodobnie,
|
|
|
1. Die Polizei vermutet, dass der Mann asiatischer Herkunft ist. 2. Ich habe gewisse Vermutungen, warum er gekündigt hat. start learning
|
|
domniemanie, przypuszczenie; przypuszczać 1. Policja przypuszcza, że mężczyzna jest azjatyckiego pochodzenia. 2. Mam pewne przypuszczenia, dlaczego on się zwolnił.
|
|
|
etwas jemandem vor der Nase wegschnappen start learning
|
|
sprzątnąć komuś coś sprzed nosa
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
sich um eine Stelle bewerben start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten start learning
|
|
Nikt nie ma zamiaru wznosić muru.
|
|
|
übernehmen (zum beispiel Verantwortung, Kosten) start learning
|
|
podjąć, brać na siebie (np. obowiązki, koszty); brać w posiadanie
|
|
|
sich verlassen auf (Akkusativ) 1. Gut, dass ich mich immer auf dich verlassen kann! 2. Ich weiß nicht, was ich machen soll und deshalb verlasse ich mich auf mein Gefühl. start learning
|
|
1. Dobrze, że zawsze mogę na tobie polegać! 2. Nie wiem, co mam zrobić i dlatego zdaję się na moje przeczucie.
|
|
|
sich auf sein Glück verlassen start learning
|
|
polegać na szczęściu, zdać się na swoje szczęście
|
|
|
Wer sich auf andere verlässt, ist verlassen. start learning
|
|
Kto polega na innych, jest stracony. (przysłowie)
|
|
|
1. Bitte die Reihenfolge einhalten. 2. Niemand konnte sich an die Reihenfolge der Ereignisse erinnern. start learning
|
|
1. Proszę zachować kolejność. 2. Nikt nie mógł przypominać się o kolejności zdarzeń.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt? start learning
|
|
Dlaczego ludzie zachowują się jak małpy i na odwrót?
|
|
|
ein Auge auf etwas werfen start learning
|
|
|
|
|
Das Besitztum ist sehr prächtig. Dort gibt es Seidenvorhänge und Marmorfußboden. start learning
|
|
Posiadłość jest bardzo wystawna. Są tam jedwabne zasłony i marmurowe podłogi.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
płaca, wynagrodzenie, zapłata
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet. start learning
|
|
O ile wiem ... Z tego, co wiem ..., Z tego co wiem, on pracował tam przez cztery lata.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
die Aufführung, Aufführungen = die Vorstellung, Vorstellungen start learning
|
|
spektakl, występ, inscenizacja
|
|
|
etw für bare Münze nehmen start learning
|
|
wziąć coś za dobrą monetę
|
|
|
die Anständigkeit - anständig 1) Es ist schwer, anständige Worte für unanständige Dinge zu finden. 2) Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er. 3) Anständige Menschen lassen sich nur in einem Fall korrumpieren: wenn sie Gelegenheit dazu haben. start learning
|
|
przyzwoitość - przyzwoity 1) Trudno znaleźć przyzwoite słowa na nieprzyzwoite rzeczy. 2) Im bardziej człowiek się wstydzi, tym bardziej przyzwoity jest.
|
|
|
jemandem etwas beibringen start learning
|
|
|
|
|
Warum hast du ihm das angetan? Das kannst du mir jetzt nicht antun! start learning
|
|
robić (np. krzywdę komuś) Dlaczego mu to zrobiłeś? Nie możesz mi teraz tego zrobić!
|
|
|
sich mit jemandem (zu einem Treffen) verabreden start learning
|
|
umawiać się z kimś na spotkanie
|
|
|
start learning
|
|
nadawać się do czegoś, mieć dryg do czegoś
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
der Schlips, die Krawatte Ich möchte einen Schlips für meinen Bruder zum Geburtstag kaufen. start learning
|
|
Chcę kupić krawat mojemu bratu na urodziny.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist start learning
|
|
trzeba kuć żelazo póki gorące
|
|
|
von allen guten Geistern verlassen sein start learning
|
|
|
|
|
ich hätte gern einen Nachschlag! start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
motłoch, doły społeczne, hultajstwo
|
|
|
Frischvermählten, Jungvermählten start learning
|
|
|
|
|
Wenn ihr zusätzliche Informationen braucht, schreibt an mich schnell. start learning
|
|
Jeśli potrzebujecie dodatkowych informacji, szybko do mnie napiszcie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Wenn ich in Zukunft behilflich sein könnte, kontaktieren Sie mich bitte. start learning
|
|
Jeśli mogę być pomocny w przyszłości, proszę o kontakt.
|
|
|
die Ausgaben überschreiten die Einnahmen start learning
|
|
wydatki przekraczają przychody
|
|
|
etwas in Schutt und Asche legen start learning
|
|
obracać coś w gruzy, zetrzeć coś w pył
|
|
|
start learning
|
|
plan, zarys, rzut poziomy
|
|
|
unsere Hunde stammen alle aus dieser Zucht start learning
|
|
hodowla, uprawa, dyscyplina nasze psy pochodzą wszystkie z tej samej hodowli
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Es ist mir gleichgültig, was du von mir denkst. start learning
|
|
Jest mi to obojętne, co o mnie myślisz.
|
|
|
Welche Tiere werden auf dem Land gezüchtet? start learning
|
|
hodować, uprawiać (rośliny) Jakie zwierzęta są hodowane na wsi?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Die Hütte befindet sich jenseits des Flusses. Meine Familie wohnt jenseits der Berge. start learning
|
|
po tamtej stronie, z tamtej strony Chata znajduje się po drugiej stronie rzeki. Moja rodzina mieszka za górami.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Die Polizei sucht vergeblich den Zeugen des Unfalls. start learning
|
|
daremnie, na próżno, daremny, bezskuteczny Policja szuka bezskutecznie świadków wypadku.
|
|
|
schaffen - schuf - geschaffen er stand da, wie Gott ihn geschaffen hat start learning
|
|
tworzyć, stwarzać, wytwarzać stał tam tak, jakim go Pan Bóg stworzył
|
|
|
schạffen, schaffte, geschafft 1. Keine Angst, das werden wir schon schaffen! 2. Schaffen wir es noch [rechtzeitig] bis zum Flughafen? start learning
|
|
podołać czemuś, dokonać czegoś 1. Nie ma się czego bać, podołamy temu! 2. Czy zdążymy na lotnisko?
|
|
|
der Lärm / die Hitze hat mich geschafft start learning
|
|
hałas / upał mnie wykończył
|
|
|
Ich bitte um eine endgültige Bestätigung unserer Vereinbarungen. start learning
|
|
Proszę o ostatecznie potwierdzenie naszych ustaleń / umów, porozumień
|
|
|
jdm an/in (Intelligenz) überlegen sein start learning
|
|
przewyższać kogoś, górować nad kimś (inteligencją)
|
|
|
Die Sache muss ich mir genau überlegen. start learning
|
|
Tę sprawę muszę sobie dokładnie przemyśleć.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1. Frauen lieben tüchtige Männer. 2. es hat tüchtig geregnet/geschneit start learning
|
|
wydajny, zaradny, solidny, porządny 1. Kobiety kochają zaradnych mężczyzn. 2. mocno popadał deszcz/śnieg
|
|
|
start learning
|
|
okropny, odrażający, obrzydliwy
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
entsetzlich, erschreckend, grauenvoll start learning
|
|
straszny, przerażający, okropny
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
sich versöhnen mit jemandem / die Versöhnung Sie hat sich schon mit ihrem Schicksal versöhnt. start learning
|
|
pogodzić, pojednać (się) / pojednanie Pogodziła się już ze swoim losem.
|
|
|
etwas beantragen / einen Antrag auf etwas stellen start learning
|
|
ubiegać się o coś / złożyć wniosek o coś
|
|
|
jemandem einen Antrag machen start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
sonstig / Sonstiges (unter der Rubrik) Sie verkaufen Süßigkeiten, Kekse und Sonstiges. start learning
|
|
Sprzedają słodycze, herbatniki i inne.
|
|
|
Der Mann schämte sich sehr (wegen) seiner großen Ohren. Immer hatte er einen Hut auf, um sie zu verdecken. start learning
|
|
Mężczyzna bardzo wstydził się swoich dużych uszu. Zawsze nosił kapelusz, by je zakryć.
|
|
|
vor Scham bis hinter die Ohren erröten start learning
|
|
zaczerwienić się po uszy ze wstydu
|
|
|
Du musst mich aus diesem Schwur entlassen. start learning
|
|
zwalniać (pracownika, więźnia), wypisać (np. ze szpitala) Musisz zwolnić mnie z mojej przysięgi.
|
|
|
1) Er hat dem Chef mitgeteilt, dass er kündigen will. 2) Wenn ich etwas wüsste, würde ich es Ihnen mitteilen. start learning
|
|
zakomunikować, oznajmić, powiadamiać kogoś o czymś 1. On powiadomił szefa, że chce się zwolnić. 2. Gdybym coś wiedział, powiedziałbym ci to.
|
|
|
unzuverlässige Quellen/Angaben start learning
|
|
niewiarygodne, niepewne źródła / dane
|
|
|
1. das kommt schon mal vor 2. so etwas ist mir noch nie vorgekommen! 3. diese Pflanze/Krankheit kommt nur in Asien vor start learning
|
|
zdarzać się, trafiać; występować, pojawiać się 1. To się już zdarzyło 2. coś takiego jeszcze mi się nie przydarzyło! 3. ta roślina/choroba występuje tylko w Azji
|
|
|
Ich bemerkte, dass Sie in letzter Zeit etwas schwächlich ausgesehen haben. start learning
|
|
słabowity, wątły, chorowity Zauważyłem, że ostatnio wygląda pani na osłabioną.
|
|
|
Als Tom den Hügel erklommen hatte, hatte er einen eindrucksvollen Blick auf das Tal. start learning
|
|
imponujący, wywierający silne wrażenie Kiedy Tom wspiął się na wzgórze, miał imponujący widok na dolinę.
|
|
|
die Ausnahme bestätigt die Regel start learning
|
|
wyjątek potwierdza regułę
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Wir müssen eine Entführung und drei Morde anzeigen. 2) Symptome wie Übelkeit, Erbrechen und Bauchschmerzen können die Entwicklung einer Laktatazidose anzeigen. start learning
|
|
składać doniesienie, zgłaszać (kradzież); wskazywać 1. Chcemy zgłosić porwanie i trzy morderstwa. 2. Objawy takie, jak nudności, wymioty i ból brzucha mogą wskazywać na rozwój kwasicy mleczanowej.
|
|
|
vermissen, sich sehnen nach 1) Er ist seit einem Jahr tot und ich vermisse ihn immer mehr. 2) Alle, die sich nach Gerechtigkeit sehnen, werden die Gesegneten sein. start learning
|
|
1. On nie żyje od roku i coraz bardziej za nim tęsknię. 2. Ci, którzy łakną sprawiedliwości, są błogosławieni.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Er ist nach wie vor Junggeselle. Ich weiß nach wie vor nicht, wonach ich suche. start learning
|
|
niezmienne, ciągle, nadal, wciąż, w dalszym ciągu On jest wciąż kawalerem. Wciąż nie mam pojęcia, czego szukam.
|
|
|
Das letzte Mal brachte er alle seine Opfer bis auf eines um. start learning
|
|
Ostatnim razem zabił wszystkie swoje ofiary poza jedną...
|
|
|
start learning
|
|
zajęcze serce, strachajło, cykor
|
|
|
Hals über Kopf flüchten [fliehen] / machen start learning
|
|
uciekać / robić coś na łeb na szyję / na złamanie karku
|
|
|
sich Sorgen machen / sich sorgen um etwas Sie müssen sich keine Sorgen um mich machen. start learning
|
|
O mnie nie musi się pan martwić.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
davonlaufen, dass es nur so qualmt start learning
|
|
wiać, aż się kurzy (potocznie)
|
|
|
der Rauch, der Qualm / rauchen, qualmen start learning
|
|
|
|
|
Angesichts seiner verzweifelten Lage start learning
|
|
W obliczu jego beznadziejnego położenia
|
|
|
jemanden von Angesicht kennen start learning
|
|
|
|
|
zu nichts zu gebrauchen sein Ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen bin. start learning
|
|
być do niczego, nie nadawać się do niczego Jestem dziś tak zmęczony, że nie nadaję się do niczego.
|
|
|
start learning
|
|
tak czy owak, tak czy inaczej, w każdym razie
|
|
|
Ich kenne ein Dutzend Leute, die Mickey umsonst umbringen würden. start learning
|
|
za nic, za darmo; na próżno, daremnie Znam tuzin ludzi, którzy zabiliby Mickeya za darmo.
|
|
|
1) Man nennt ihn nicht umsonst den Schlächter. 2) Also war sein Tod nicht umsonst. start learning
|
|
nie na darmo, nie bez powodu 1. Nie na darmo nazywają go "Rzeźnikiem". 2. Jego śmierć nie poszła na marne.
|
|
|
sich verbünden / der Verbündete Ich hoffe, dass wir auf unsere Verbündeten rechnen können. start learning
|
|
sprzymierzać się / sojusznik, sprzymierzeniec Mam nadzieję, że możemy liczyć na naszych sprzymierzeńców.
|
|
|
1) Habt ihr schon einen Termin ausgemacht? 2) Er hat alles, was einen guten Geschäftsmann ausmacht. 3. Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze? start learning
|
|
1. wyłączać (np. światło); 2. ustalać, uzgadniać; 3. stanowić, charakteryzować 4. przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem 1. Ustaliliście już jakiś termi 2. On ma wszystko, co charakteryzuje dobrego biznesmena. 3. Czy będzie pani przeszkadzało, jeżeli usiądę obok?
|
|
|
begreifen, begriff, hat begriffen / der Begriff 1) Ich kann nicht begreifen, wieso er das gemacht hat. 2) Du machst dir keinen Begriff davon, was heute los war. start learning
|
|
pojmować, zrozumieć / pojęcie, wyobrażenie 1. Nie mogę pojąć, czemu to zrobił. 2. Nie masz pojęcia, co się dzisiaj działo.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
jemandem Bescheid sagen / geben Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet? start learning
|
|
dać komuś znać, powiedzieć komuś coś Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
|
|
|
Wenn du Hunger hast, sag Bescheid. start learning
|
|
decyzja, wiadomość, informacja Daj znać, gdy będziesz głodny.
|
|
|
über etwas Bescheid wissen Je weniger Menschen über Fusco Bescheid wissen, desto weniger ist er in Gefahr. start learning
|
|
orientować się, wiedzieć o co chodzi, być poinformowanym Im mniej osób wie o Fusco, tym jest bezpieczniejszy.
|
|
|
sich in sein Schicksal fügen start learning
|
|
zastosować się (np. do wytycznych), ulegać, poddawać się
|
|
|
Ich könnte dir auf Anhieb zehn Gründe nennen. start learning
|
|
od razu, z miejsca, na zawołanie Mogę od razu podać ci dziesięć powodów.
|
|
|
1) Ich rufe an, sowie ich zu Hause bin. 2) Er hat Gedichte und Theaterstücke sowie einen Roman geschrieben. start learning
|
|
skoro tylko, jak tylko / oraz, jak również 1. Zadzwonię, jak tylko będę w domu. 2. Napisał wiersze, sztuki teatralne, jak również jedną powieść.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
ogrodzenia z drutu kolczastego
|
|
|
1) Ich habe eine Familie zu versorgen. 2) Das Gehirn mit Blut versorgen start learning
|
|
1. opiekować się kimś/czymś; 2. utrzymywać, mieć na utrzymaniu; 3. zaopatrywać (np. w prąd) 1. Mam rodzinę, o którą muszę się troszczyć. 2. Dostarczać krew do mózgu
|
|
|
klingen, klang, hat geklungen Sein Gitarrenspiel klingt warm und beruhigend. start learning
|
|
Jego gra na gitarze brzmi ciepło i uspokaja.
|
|
|
der Staudamm, die Staudämme start learning
|
|
|
|
|
Von jedem Einkommen muss man Steuern zahlen. start learning
|
|
Od każdego dochodu trzeba płacić podatki.
|
|
|
1) das Steuer, 2) steuern 1) Anscheinend wurde sie hinter dem Steuer ohnmächtig oder so. 2) Du bist der Einzige, der das Schiff steuern kann. start learning
|
|
1. kierownica, ster; 2. sterować, kierować, kontrolować 1. Najprawdopodobniej straciła przytomność za kółkiem, czy coś takiego. 2. Jesteś jedynym, który może sterować statkiem.
|
|
|
start learning
|
|
urządzenie, aparatura, instalacja (np. klimatyzacja); zakład m przemysłowy
|
|
|
start learning
|
|
że tak powiem, w pewnym sensie, niejako
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
vollbringen | vorbrachte | vollbracht 1) Die Sache ist, wir vollbringen eine gute Tat. 2) Ich weiß, dass du eines Tages große Dinge vollbringen wirst. start learning
|
|
dokonywać, spełniać, uskuteczniać 1. Ważne jest, że robimy / spełniamy dobry uczynek. 2. I wiem, że kiedyś dokonasz wielkich rzeczy.
|
|
|
üblicherweise, gewöhnlich Üblicherweise verbringen wir den Winter im Dorf. start learning
|
|
zwykle, najczęściej, na ogół Zwykle spędzamy zimę we wsi.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Das Haus war von allen Seiten umstellt. 2) "Sir, wir sind umzingelt!" "Ausgezeichnet! Dann können wir in alle Richtungen angreifen!" start learning
|
|
1) Dom był otoczony ze wszystkich stron. 2) "Sir, jesteśmy otoczeni!" "Doskonale! Zatem możemy atakować we wszystkich kierunkach!"
|
|
|
1. Der Verlust schmerzt mich. 2. Der plötzliche Verlust der Ehefrau hat ihm sehr zugesetzt. start learning
|
|
1. Boleję nad stratą. 2. Nagła utrata żony bardzo go dotknęła.
|
|
|
die Vorführung; vorführen Er wird nur ein paar Kindern Zaubertricks vorführen. start learning
|
|
1. pokaz, seans (w kinie), demonstracja; 2. prezentować, wyświetlać film On tylko pokaże parę sztuczek dla dzieci.
|
|
|
start learning
|
|
wycieńczać, wyczerpywać (osobę)
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
das Lebewohl / das Lebewohl sagen Der Beförderung kannst du Lebewohl sagen. start learning
|
|
Możesz od razu pożegnać się ze swoim awansem.
|
|
|
1) der Jammer; 2) jammern 1) Ein Bild des Jammers bieten. start learning
|
|
1. lament, biadolenie; niedola, bieda; 2. lamentować, narzekać, marudzić Przedstawiać sobą obraz nędzy i rozpaczy
|
|
|
Es ist ein Jammer, daß die Dummköpfe so selbstsicher sind und die Klugen so voller Zweifel. start learning
|
|
Szkoda, że głupcy są tak pewni siebie, a mądrzy tak pełni wątpliwości.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Die Kisten wiegen je fünf Kilo. 2) Es ist schlimmer denn je. start learning
|
|
1. każdy, po 2. kiedykolwiek 1. Skrzynie ważą po pięć kilo (pięć kilo każda). 2. Jest gorzej niż kiedykolwiek. wcześniej.
|
|
|
geistig etwas beschränkt, wenig geistreich, nicht sehr scharfsinnig start learning
|
|
psychicznie nieco ograniczone, mało błyskotliwy, niezbyt spostrzegawczy
|
|
|
jemandem / an jemanden verleihen - verlieh - verliehen 1) Ich habe das Buch an Susanne verliehen. 2) Der Hauptpreis wurde an sie verliehen. 3) Die Wut verlieh ihm neue Kräfte. start learning
|
|
1. wypożyczać (z opłatą), 2. nadać komuś (medal), 3. dawać (siłę) 1. Pożyczyłam książkę Zuzannie. 2. Przyznano jej główną nagrodę. 3) Złość dodała mu sił.
|
|
|
Die Gefangenen fühlen sich ausgebeutet. start learning
|
|
wykorzystać, eksploatować, wyzyskiwać Więźniowie czują się wyzyskiwani.
|
|
|
Sie verdienen ein Vermögen. start learning
|
|
On robią fortunę / majątek.
|
|
|
1) Die Sache duldet keinen Aufschub. 2) Ich kann dulden, wenn es nur um mein Leben geht. start learning
|
|
znosić, ścierpieć, tolerować 1. Sprawa nie cierpi zwłoki. 2. Mogę to tolerować, jeśli chodzi tylko o moje życie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Er arbeitet rund um die Uhr. 2) Dieses Geschäft ist rund um die Uhr geöffnet. start learning
|
|
cały czas, na okrągło, całą dobę 1. On na okrągło pracuje. 2. Ten sklep jest czynny całą dobę.
|
|
|
verderben (verdirbt, verdarb, verdorben) Diese Frage ist zu gut, um sie mit einer Antwort zu verderben. start learning
|
|
zepsuć (się), zniszczyć, zrujnować To pytanie jest zbyt dobre, by zepsuć je odpowiedzią.
|
|
|
Jeder fehler erscheint unglaublich dumm wenn andere ihn begehen. start learning
|
|
Każdy błąd wydaje się niesamowicie głupi, gdy popełniają go inni.
|
|
|
Vielleicht verdirbt Geld tatsächlich den Charakter. Auf keinen Fall aber macht ein Mangel an Geld ihn besser. start learning
|
|
Może faktycznie pieniądze psują charakter, ale w żadnym wypadku brak pieniędzy nie czyni go lepszym.
|
|
|
sich besaufen, sich betrinken Sie gehen in die Kneipe, um sich zu besaufen. Er hat sich auf dem Fest sinnlos betrunken. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ich bereue, dass ich an diesem Wettbewerb nicht teilgenommen habe. start learning
|
|
Żałuję, że nie wziąłem udziału w tym konkursie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
beczeć (informal), wyć (np. wilk); płacz, szlochanie, wycie (wiatru)
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
sich (dat) Wein ins Glas schütten start learning
|
|
|
|
|
es schüttet (es regnet heftig) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
zasypać (np. dziurę), zapełniać, dodawać (np. dosypać, dolać)
|
|
|
Ich fühle mich schlecht unter Menschen und denke manchmal, dass ich unsichtbar sein möchte. start learning
|
|
Źle się czuję wśród ludzi i czasem myślę, że chciałbym być niewidzialny.
|
|
|
start learning
|
|
we własnej osobie, osobisty, osobiście
|
|
|
jemandem etwas untersagen 1) Der Arzt hat mir das Rauchen untersagt. 2) Das Betreten des Grundstücks ist strengstens untersagt. start learning
|
|
1. Lekarz zabronił mi palić. 2. Wstęp na teren jest surowo wzbroniony.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Liebe trägt die Seele, wie die Füße den Leib tragen. start learning
|
|
|
|
|
sich benehmen / sich verhalten 1) Sie hat sich unmöglich benommen. start learning
|
|
1. Zachowywała się niemożliwie.
|
|
|
start learning
|
|
co słychać? co jest grane?
|
|
|
start learning
|
|
wywracać, wysypywać, wypróżniać, przechylać
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
aus den Latschen kippen (ohnmächtig werden) start learning
|
|
|
|
|
Wir werden die Angelegenheit diskret behandeln. start learning
|
|
Potraktujemy tę sprawę dyskretnie.
|
|
|
Das Leben besteht in der Bewegung und hat sein Wesen in ihr. start learning
|
|
Życie polega na ruchu i jest jego istotą.
|
|
|
Unsere Körper bestehen aus Zellen. start learning
|
|
Nasze ciała składają się z komórek.
|
|
|
zuversichtlich; die Zuversicht Ich bin zuversichtlich, dass wir dieses Problem lösen werden. start learning
|
|
ufny, optymistyczny, pełen wiary; ufność, przeświadczenie, wiara Jestem przekonany, że rozwiążemy ten problem.
|
|
|
die Konkurrenz sitzt uns im Nacken start learning
|
|
konkurencja siedzi nam na karku
|
|
|
start learning
|
|
oferta, propozycja, asortyment towarów, podaż
|
|
|
Lisa hat mir einen Kaffee angeboten. start learning
|
|
oferować, proponować, częstować Lisa poczęstowała mnie kawą.
|
|
|
Wir sollen das Flusswasser vor Trinken reinigen. start learning
|
|
Powinniśmy oczyścić tę wodę z rzeki przed wypiciem.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Prüfe, ob du sicherlich deinen Pass dabeihast. start learning
|
|
Sprawdź, czy na pewno masz ze sobą paszport.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
linia, przewód (elektryczny); kierownictwo
|
|
|
Der Unterstand bot uns nur unzureichenden Schutz vor dem Unwetter. start learning
|
|
Schron oferował nam tylko niewystarczającą ochronę przed burzą.
|
|
|
der frühe Vogel fängt den Wurm start learning
|
|
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
|
|
|
der Vorwurf, die Vorwürfe Sie machten ihm den Vorwurf der Bestechlichkeit. start learning
|
|
Zarzucili mu przekupstwo.
|
|
|
der Vorwurf des sexuellen Missbrauchs start learning
|
|
zarzut molestowania seksualnego
|
|
|
Nächste Woche erwartet uns ein Umzug. start learning
|
|
1. przeprowadzka; 2. pochód, procesja W przyszłym tygodniu czeka nas przeprowadzka.
|
|
|
Zwei Stunden reichen nicht aus, um diese Aufgabe zu machen. start learning
|
|
Dwie godziny nie wystarczą, aby zrobić to zadanie.
|
|
|
Ich habe vor, mich ordentlich auf die Prüfung vorzubereiten. start learning
|
|
Mam zamiar porządnie przygotować się do egzaminu.
|
|
|
das Vorhaben, die Absicht Es war nie unsere Absicht, dich zu täuschen. start learning
|
|
To nie było nigdy naszym zamiarem, oszukiwać cię.
|
|
|
Ein Gentleman ist ein Mann, der einen anderen nie unabsichtlich beleidigt. start learning
|
|
Dżentelmen to człowiek, który drugiego nigdy nierozmyślnie nie obraża.
|
|
|
der Umstand / die Umstände 1) Die Umstände zwangen uns, unsere Verabredung abzusagen. 2) Ich möchte dir keine Umstände bereiten. start learning
|
|
1. okoliczność, warunek; 2. problem, kłopot 1. Okoliczności zmusiły nas do odwołania naszego spotkania. 2. Nie chcę sprawić ci kłopotu.
|
|
|
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren. start learning
|
|
w tych okolicznościach / w tej sytuacji] W żadnym wypadku nie wolno ci dotykać tego przełącznika.
|
|
|
Du schreibst deinem Hund menschliche Gefühle zu. Ich glaube nicht, dass er wirklich traurig ist. start learning
|
|
Przypisujesz swojemu psu ludzkie uczucia. Nie sądzę, żeby naprawdę było mu smutno.
|
|
|
start learning
|
|
filia, oddział (np. firmy)
|
|
|
Hast du zufällig Zigaretten dabei? start learning
|
|
mieć (kogoś lub coś) ze sobą, mieć coś przy sobie Czy przypadkiem masz przy sobie papierosy?
|
|
|
gründlich, die Gründlichkeit Eine gründliche Vorbereitung ist hier von Bedeutung. start learning
|
|
dokładny, szczegółowy; dokładność, szczegółowość Dokładne przygotowanie ma tu znaczenie.
|
|
|
start learning
|
|
wejść w życie, nabrać mocy (prawnej)
|
|
|
Selbst wenn du am Boden liegst, gibt es Grund zu Optimismus: Im Liegen kannst du nicht mehr stolpern.“ start learning
|
|
Nawet kiedy leżysz na ziemi, jest powód do optymizmu: nie możesz potknąć się podczas leżenia.
|
|
|
1) Wer zweimal über den gleichen Stein stolpert, verdient kein Mitleid. 2) Im Urlaub stolperte ich über meinen Bekannten. start learning
|
|
potknąć się (o coś), natknąć się na kogoś/coś 1) Kto potyka się dwa razy o ten sam kamień, nie zasługuje na litość / współczucie. 2) Na urlopie natknąłem się na moich znajomych.
|
|
|
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe. start learning
|
|
współczucie, litość; współczuć Nigdy nie myl litości z miłością.
|
|
|
1) Beeile dich, sonst versäumst du den Zug. 2) Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. start learning
|
|
opuszczać, przegapić, spóźnić się na coś
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
zaniedbanie, niedopatrzenie, opieszałość
|
|
|
Die Kunst des Lebens besteht darin zu lernen im Regen zu tanzen anstatt auf die Sonne warten. start learning
|
|
Sztuka życia polega na tym, żeby nauczyć się tańczyć w deszczu zamiast czekać na słońce.
|
|
|
auffordern, die Aufforderung Tom wollte sie zu einem Tanz auffordern, hatte aber Angst, dass sie nein sagen könnte. start learning
|
|
wzywać, żądać, zachęcać, zapraszać
|
|
|
jemanden mit etwas betrauen start learning
|
|
|
|
|
1) Ich habe das am eigenen Leibe gespürt. 2) Man braucht kein Wasser um zu spüren dass man ertrinkt. start learning
|
|
1) Poczułem to na własnej skórze. 2) Nie potrzeba wody, żeby poczuć, że się tonie.
|
|
|
1) Das ist gar nicht so unheimlich, wie alle immer sagen. 2) Das ist unheimlich nett von dir. start learning
|
|
1. niesamowity, wzbudzający grozę, straszny; 2. niewiarygodny, niezwykły 1) To nie jest wcale takie straszne jak wszyscy mówią. 2) To strasznie miłe z twojej strony.
|
|
|
start learning
|
|
kucać; ślęczeć [za biurkiem]
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
insgesamt, alles in allem Ich habe insgesamt vier Geschwister. start learning
|
|
Mam w sumie czwórkę rodzeństwa.
|
|
|
Es ist sehr schwer, das Rauchen aufzugeben. start learning
|
|
1. zaprzestać, porzucić, zrezygnować, poddać się; 2. zadać (zadanie), polecić, nakazać Bardzo ciężko jest rzucić palenie.
|
|
|
jemandem etwas überlassen, 1) Tom hat die endgültige Entscheidung Maria überlassen. 2. Wenn Arbeit etwas schönes und erfreuliches wäre, hätten die Reichen sie nicht den Armen überlassen start learning
|
|
oddać / pozostawić komuś coś do dyspozycji, 1) Tom pozostawił Marii ostateczną decyzję. 2) Gdyby praca była czymś pięknym i przyjemnym, bogaci nie zostawiliby jej biednym.
|
|
|
vergleichen, verglich, hat verglichen Warum vergleichst du immer andere Menschen mit dir? start learning
|
|
Dlaczego zawsze porównujesz innych z tobą?
|
|
|
widerstehen, der Widerstand Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. start learning
|
|
1. opierać się, stawiać opór, wytrzymywać; 2. sprzeciw, opór Był tak dziecinny, że nie mógł oprzeć się pokusie.
|
|
|
[gegen etwas] Widerstand leisten start learning
|
|
|
|
|
Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit / persönlicher Umstände konnte er nicht kommen. start learning
|
|
ze względu na, z powodu, na podstawie Z powodu ważnej sprawy / sytuacji osobistej nie mógł przyjść.
|
|
|
Er hat die Niederlage in einen Sieg verwandelt. start learning
|
|
przemieniać, przeobrażać, przekształcić w coś On zamienił porażkę w zwycięstwo.
|
|
|
Einen Menschen kann man umbringen, nicht aber eine Idee auslöschen. start learning
|
|
1. zgasić (światło, ogień), 2. zacierać (ślady), wymazać (wspomnienia); 3. niszczyć (dziesiątkować) Możesz zabić człowieka, ale nie możesz zabić idei.
|
|
|
die Verwaltung; verwalten Die Verwaltung beschloss, den Sitz der Firma nach Hawaii zu verlegen. start learning
|
|
administracja, zarząd; zarządzać, administrować Administracja postanowiła przenieść siedzibę firmy na Hawaje.
|
|
|
start learning
|
|
przesadzać, przeginać, wyolbrzymiać
|
|
|
start learning
|
|
bagatelizować, deprecjonować
|
|
|
Der Löwe brüllte zu Touristen, um ihnen zu zeigen, wer hier herrschte. start learning
|
|
Lew ryknął na turystów, żeby pokazać im, kto tu rządzi.
|
|
|
beweisen, bewies, hat bewiesen Sei ein guter Mensch aber verschwende deine kostbare Zeit nicht damit, es schlechten Menschen beweisen zu müssen. start learning
|
|
Bądź dobrym człowiekiem, ale nie marnuj swojego cennego czasu, żeby udowadniać to złym ludziom.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
der Anspruch an jemanden stellen Sie haben [stellen] an mir nur bescheidene / hohe Ansprüche. start learning
|
|
Oni mają (stawiają) mi tylko skromne / wysokie wymagania.
|
|
|
1) Von den sechs Kandidaten wurden zwei eingestellt. 2) Die Suche nach den Vermissten wurden eingestellt. 3) Ich muss beim Auto die Zündung einstellen. start learning
|
|
1. zatrudniać; 2. wstrzymywać, przerwać, zawiesić; 3. nastawić, wyregulować 1) Z sześciorga kandydatów zatrudniono dwóch. 2) Poszukiwanie osób zaginionych zostało zatrzymane. 3) Muszę ustawić zapłon w samochodzie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
über etwas ärgerlich sein Ich weiß nicht genau, aber es scheint, daß du ärgerlich bist, habe ich da eigentlich recht oder irre ich mich? start learning
|
|
Nie jestem pewien, ale wydaje się, że denerwujesz, czy mam rację, czy też się mylę?
|
|
|
Was ist [denn] in dich gefahren? start learning
|
|
Co w ciebie wstąpiło? Co cię napadło? Co ci strzeliło do głowy?
|
|
|
Ich habe mich köstlich amüsiert. start learning
|
|
|
|
|
Wenn du bei nächsten Wahlen abstimmen willst, sollst du dich bald anmelden. start learning
|
|
1. głosować nad; 2. uzgodnić, dobrać (kolory); 3. stroić (instrument) Jeśli chcesz oddać głos w następnych wyborach, wkrótce powinieneś się zarejestrować.
|
|
|
vereinbaren, absprechen, einigen Sie haben vereinbart, dass sie sich am Montag treffen. start learning
|
|
Oni uzgodnili, że spotkają się w poniedziałek.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Er verhandelt mit mir über die Verlängerung des Vertrages. start learning
|
|
1. negocjować, pertraktować, rokować; 2. rozpatrywać On negocjuje ze mną przedłużenie umowy.
|
|
|
1) Die Verhandlung wurde wegen Nichterscheinens der Zeugen vertagt. 2) Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen. start learning
|
|
1. negocjacje; 2. rozprawa 1) Rozprawa została odroczona z powodu niestawiennictwa świadków. 2) Negocjacje przebiegły zgodnie z planem.
|
|
|
Sie verdient lächerlich wenig. start learning
|
|
Ona zarabia śmiesznie mało.
|
|
|
Sie sagte, dass ich es für den Rest meines Lebens bedauern werde. start learning
|
|
żałować, ubolewać nad czymś/kimś, współczuć Powiedziała, że będę żałować przez resztę mojego życia.
|
|
|
wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass... start learning
|
|
Z przykrością informujemy, że...
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
obowiązywać, być ważnym (np. zasady), znaczyć, mieć znaczenie, posiadać moc prawną
|
|
|
start learning
|
|
to jest nieważne! to się nie liczy!
|
|
|
1) Der Anschlag galt dem Präsidenten. 2) Alle diese Regeln gelten für jeden ohne eine einzige Ausnahme. start learning
|
|
stosuje się do kogoś, dotyczyć kogoś, być wymierzonym przeciwko komuś 1. Ten zamach m był skierowany przeciw prezydentowi. 2. Wszystkie te zasady obowiązują wszystkich bez jednego wyjątku.
|
|
|
verjähren; die Verjährung start learning
|
|
ulegać przedawnieniu; przedawnienie
|
|
|
start learning
|
|
Co masz na myśli? Co to ma znaczyć?
|
|
|
start learning
|
|
zrzędzenie, marudzenie, gderanie
|
|
|
Deine Zuversicht ist bedauerlicherweise fehl am Platze, Victoria. start learning
|
|
być nie na miejscu, być niestosownym Niestety twoja pewność siebie jest nie na miejscu, Victoria.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Der Typ wird absaufen, wenn er betrunken schwimmen geht. start learning
|
|
1) Facet utonie, jeśli on pójdzie popływać po pijanemu.
|
|
|
1) Sie hat mich durch das ganze Museum geschleppt. 2) Dieser Prozess hat sich zwei Jahre lang geschleppt. start learning
|
|
taszczyć, wlec, holować, ciągnąć (się) 1) Ciągnęła mnie ze sobą przez całe muzeum. 2) Ten proces m wlókł się dwa lata.
|
|
|
Das glaube ich erst, wenn ich es mit eigenen Augen sehe. start learning
|
|
Uwierzę w to dopiero, gdy zobaczę to na własne oczy.
|
|
|
später kommen oder hinter jdm / etw. kommen 1) Geh schon mal vor, ich komme dann nach, wenn ich fertig bin. 2) Ich komme gleich nach! start learning
|
|
przyjść po kimś, przychodzić później; nadążać 1) Idź dalej. Dołączę do ciebie później, kiedy będę gotowy. 2) Zaraz dojdę!
|
|
|
Er kommt mit der Arbeit nicht nach. start learning
|
|
|
|
|
Ich kann deinem Wunsch/deiner Bitte nicht nachkommen. start learning
|
|
Nie mogę spełnić twojego życzenia / prośby.
|
|
|
sich (dativ) Mühe geben, etwas zu tun 1) Ohne Mühe geben keine Milch die Kühe. 2) Sie brauchen sich keine Mühe zu geben, uns zu überzeugen! 3) Gib dir keine Mühe. start learning
|
|
dołożyć starań, zadać sobie trud, nie wysilać (by coś zrobić) 1) Bez zachodu nie ma miodu. 2) Niech się pan/pani nie stara nas przekonać! 3) Nie wysilaj się.
|
|
|
Die Kugel hat ihn am Arm erwischt. start learning
|
|
|
|
|
1) Der Wein muss kühl und trocken lagern. 2) Verletzte müssen seitlich gelagert werden. 3) Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. Er läßt mich lagern auf grünen Auen start learning
|
|
1) przechowywać, składować, magazynować; 2) ułożyć, układać (np. chorego) 1) Wino należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. 2) Rannych należy ułożyć na boku.
|
|
|
1) Trinkgelder sind eingeschlossen. 2) Er schloss den Hund in den / im Schuppen ein. start learning
|
|
1) obejmować, wliczać; 2) zamykać, 1) Napiwki są wliczone w cenę. 2) Zamknął psa w szopie.
|
|
|
1) Bitte tragen Sie in die Liste Ihren Namen ein! Er hat das Treffen im Kalender eingetragen. 2) Ihr Engagement trug ihr viel Lob ein. start learning
|
|
wpisać, rejestrować; 2) przysparzać, przynosić (szacunek) 1) Proszę wpisać swoje nazwisko na liście! On zapisał sobie to spotkanie w kalendarzu. 2) Jej zaangażowanie przyniosło jej wiele chwały.
|
|
|
start learning
|
|
wpis, wpisanie, notatka; hasło (w słowniku)
|
|
|
Sie hat schwierige Situationen erfolgreich bewältigt start learning
|
|
pokonywać, opanować, podołać; uporać się Z powodzeniem opanowała trudne sytuacje.
|
|
|
Haben deine Eltern ihre Einwilligung zu dem Ausflug gegeben? start learning
|
|
Czy twoi rodzice wyrazili zgodę na wyjazd?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Immer besser beim Befehle befolgen, anstatt sie zu erteilen. start learning
|
|
wydać (rozkaz, pozwolenie), przyznać, udzielić (głosu) Zawsze lepiej wykonywać rozkazy niż je wydawać.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
instand setzen / instandsetzen start learning
|
|
doprowadzać do należytego stanu, do stanu używalności
|
|
|
start learning
|
|
w dobrym / należytym stanie
|
|
|
Ich komme mit meinem Vorgesetzten nicht richtig aus. start learning
|
|
Nie potrafię się dogadać z moim przełożonym.
|
|
|
1) Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen. 2) Ein falscher Freund kann mehr Schaden verursachen als ein wahrer Feind. start learning
|
|
powodować, przyczyniać się do 1) Nieuwaga, także na kilka sekund, może spowodować wypadek. 2) Fałszywy przyjaciel może spowodować więcej szkód niż prawdziwy wróg.
|
|
|
Du kannst mitkommen, aber unter einer Bedingung. start learning
|
|
Możesz pójść z nami, ale pod jednym warunkiem.
|
|
|
Er hat die siebzig bereits überschritten. start learning
|
|
On już przekroczył siedemdziesiątkę.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Wachstumsfaktoren sind Proteine, die Zellen dazu anregen können, sich zu vermehren. start learning
|
|
stymulować, inicjować, pobudzać, zachęcać Czynnikami wzrostu są białka, które mogą stymulować komórki do namnażania.
|
|
|
Statistiken sind wie Bikinis. Was sie zeigen, ist anregend, aber was sie verbergen, ist die Hauptsache. start learning
|
|
inspirujący, zajmujący, pobudzający, podniecający Statystyki są jak bikini. To, co pokazują, jest stymulujące, ale to, co ukrywają, jest najważniejsze.
|
|
|
Ich musste mich noch nie so anstrengen, um jemandes Aufmerksamkeit zu erlangen. start learning
|
|
wysilać, wytężać się, starać się Nigdy nie musiałam się tak namęczyć, żeby zwrócić czyjąś uwagę.
|
|
|
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche. start learning
|
|
Przepraszam, że panu przerywam.
|
|
|
Wenn eine Frau nicht spricht, soll man sie auf keinen Fall unterbrechen. start learning
|
|
Jeśli kobieta nie mówi, nie powinno się jej w żadnym przypadku przerywać.
|
|
|
start learning
|
|
niezależnie, samodzielnie
|
|
|
1) Ich bin knapp mit der Zeit. 2) Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse. start learning
|
|
zaledwie, ledwo, prawie; ledwo wystarczający, niewielki, marny (np. zarobek) 1) Brakuje mi czasu. 2) W tym miesiącu brakuje mi gotówki.
|
|
|
Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
instytucja, władza, urząd
|
|
|
Sein Gesuch um Befreiung von der Gebührenpflicht wurde bewilligt / abgelehnt. start learning
|
|
petycja, podanie (z prośbą), prośba Jego wniosek o zwolnienie z opłaty został zatwierdzony / odrzucony.
|
|
|
Es ist nicht erlaubt, ohne Genehmigung im Theater zu fotografieren. start learning
|
|
zatwierdzać, zezwalać, aprobować Nie wolno robić zdjęć w teatrze bez pozwolenia.
|
|
|
1) Du solltest dir einen Vorrat an notwendigen Dingen zulegen, um für ein großes Erdbeben gewappnet zu sein. 2) Die Vorräte gehen langsam aus. start learning
|
|
1) Powinieneś zaopatrzyć się w niezbędne rzeczy, aby przygotować się na poważne trzęsienie ziemi. 2) Zapasy powoli się kończą.
|
|
|
gerechtfertigte Abwesenheit start learning
|
|
usprawiedliwiona nieobecność rechtfertigen
|
|
|
Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen. start learning
|
|
Nie musisz się usprawiedliwiać.
|
|
|
Wir müssen diesem Wahnsinn Einhalt gebieten! start learning
|
|
Musimy powstrzymać to szaleństwo!
|
|
|
eingebildet (auf etwas), hochmütig, hochnäsig 1) Du wirst dadurch ein bisschen eingebildet, dass du den Erfolg erzielt hast. 2) Sie ist eingebildet und erwartet stets, dass alle nach ihrer Pfeife tanzen. start learning
|
|
zarozumiały (z powodu czegoś) 1) Robisz się trochę zarozumiały przez to, że odniosłeś sukces. 2) Ona jest zarozumiała i wciąż oczekuje, że wszyscy będą tańczyć tak, jak ona zagra.
|
|
|
1) Der bildet sich ein, der beste Spieler zu sein. 2) Bilde dir nicht ein, dass ich dir das glaube! start learning
|
|
wyobrażać sobie, wydawać się, wmawiać sobie 1) On sobie wmawia, że jest najlepszym graczem. 2) Tylko sobie nie myśl, że ci w to uwierzę!
|
|
|
start learning
|
|
mazgaj, fajtłapa, oferma, sierota
|
|
|
Hebe den Lappen auf, er kann doch nicht so herumliegen! start learning
|
|
ścierka, szmatka, tkanina do czyszczenia Podnieś tę ścierkę, przecież nie może tak leżeć!
|
|
|
1) Grins nicht so unverschämt. 2) Er sieht unverschämt gut aus. start learning
|
|
oburzający, bezczelny, niesłychany 1) Nie szczerz zębów tak bezczelnie.) On wygląda nieprzyzwoicie dobrze.
|
|
|
1) Gattungen, die sich nicht anpassen, gehen zugrunde. 2) Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern. start learning
|
|
1) Gatunki, które nie dostosowują się, giną. 2) Ludzie wolą raczej zginąć niż zmieniać swoje przyzwyczajenia.
|
|
|
Durch seine Spekulationen hat er die Familie zugrunde gerichtet. start learning
|
|
Przez swoje spekulacje zrujnował rodzinę.
|
|
|
Er wurde wegen unter Mordverdacht vorläufig verhaftet / festgenommen. start learning
|
|
Został tymczasowo zatrzymany / aresztowany pod zarzutem morderstwa.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Du musst die Tür noch zusperren / abschließen / verschließen... start learning
|
|
Musisz jeszcze zamknąć drzwi.
|
|
|
start learning
|
|
kupa, stos, sterta / zbierać, gromadzić, mnożyć
|
|
|
Da lagen haufenweise Bücher. start learning
|
|
|
|
|
Die Spinne lähmt ihre Beute mit Gift, bevor sie sie frisst. start learning
|
|
Pająk paraliżuje swoją ofiarę trucizną przed zjedzeniem go.
|
|
|
(sich) entsetzen über etwas, das Entsetzen start learning
|
|
przerażać (się), przerażenie, zgroza
|
|
|
hinrichten; die Hinrichtung start learning
|
|
wykonywać wyrok, stracić; stracenie, egzekucja
|
|
|
start learning
|
|
1. prosty, wyprostowany; 2. uczciwy
|
|
|
start learning
|
|
niepojęty, niewyobrażalny
|
|
|
das Verbrechen, die Kriminalität start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
etwas (Dativ) ein Ende setzen Ich muss diesem Wahnsinn ein Ende setzen. start learning
|
|
Muszę położyć kres temu szaleństwu.
|
|
|
Zwischen acht und zehn Uhr wird morgen der Strom abgeschaltet. start learning
|
|
1. wyłączać; 2. wyłączać się, relaksować się
|
|
|
unverzüglich, umgehend, sofortig start learning
|
|
niezwłocznie, bezzwłocznie, od ręki, natychmiastowo
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
jemanden von etwas in Kenntnis setzen Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt? Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt. start learning
|
|
Dlaczego policja nas nie powiadomiła? Poinformowaliśmy każdego z naszych przyjaciół o tym fakcie.
|
|
|
verfügen über etwas; die Verfügung 1) Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer. 2) Die Vereinigten Staaten verfügen über reichhaltige Bodenschätze. start learning
|
|
1) zarządzać, rozporządzać, dysponować czymś; 2) dyspozycja 1) Hotel dysponuje czterdziestoma pokojami dwuosobowymi. 2) Stany Zjednoczone dysponują obfitymi bogactwami naturalnymi.
|
|
|
verfügen Sie über mich! Ich stehe Ihnen vollständig zur Verfügung. start learning
|
|
jestem do pańskiej dyspozycji!
|
|
|
Du täuschst niemanden mit dieser Verkleidung! Wir wissen, wer du bist. start learning
|
|
Nie oszukasz nikogo tym przebraniem! Wiemy kim jesteś.
|
|
|
wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht start learning
|
|
jeśli mnie moja pamięć nie myli
|
|
|
wenn ich mich nicht täusche..., wenn ich mich nicht irre... start learning
|
|
|
|
|
etwas gegen etwas tauschen Tom will seine nassen Sachen gegen ein paar trockene tauschen. start learning
|
|
Tom chce wymienić swoje mokre ubrania na suche.
|
|
|
Er gab mir im Tausch gegen (für) ein Stück Kuchen eine Apfelsine. start learning
|
|
Dał mi pomarańczę w zamian za kawałek ciasta.
|
|
|
du bist wohl nicht ganz bei Trost! Du hast unser ganzes Geld verspielt? Du bist wohl nicht ganz bei Trost! start learning
|
|
ty chyba nie jesteś przy zdrowych zmysłach!
|
|
|
klarkommen mit etwas, zurechtkommen 1) Ich komme damit einfach nicht klar. 2) Kommst du mit der Hausaufgabe klar oder soll ich dir helfen? start learning
|
|
1) Po prostu nie daję sobie z tym rady. 2) Radzisz sobie z pracą domową czy mam ci pomóc?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Sie haben mich anscheinend mit meinem älteren Bruder verwechselt. start learning
|
|
Najwyraźnie, pomylił mnie pan z moim starszym bratem.
|
|
|
start learning
|
|
rywalizacja, współzawodnictwo
|
|
|
ohne Rücksicht auf Verluste start learning
|
|
|
|
|
der Gegner erlitt schwere Verluste start learning
|
|
nieprzyjaciel poniósł ciężkie straty
|
|
|
erleiden, erlitt, hat erlitten - (Niederlage, Verlust, Schaden) start learning
|
|
doznać, ucierpieć, ponieść (porażkę, stratę, obrażenia)
|
|
|
etwas durch etwas ersetzen 1) Wir haben einen alten Teppich durch einen neuen ersetzt. 2) Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen. 3) Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen. start learning
|
|
1) wymienić coś na coś, zastąpić coś czymś; 2) zrekompensować, wynagrodzić komuś szkodę 1) Zastąpiliśmy stary dywan nowym. 2) Nikt nie może zastąpić matki dziecku.
|
|
|
Wird sie mir jemals verzeihen können? start learning
|
|
Czy ona kiedykolwiek będzie mogła mi wybaczyć?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
bei jemandem vorbeischauen start learning
|
|
zajrzeć do kogoś, odwiedzić (kogoś na krótko, przy okazji)
|
|
|
Könntest du morgen nochmal vorbeischauen? start learning
|
|
Mógłbyś zajrzeć jeszcze raz jutro?
|
|
|
Es hat sich inzwischen herumgesprochen, dass das sinnlos ist. start learning
|
|
rozchodzić się, rosprzestreniać się (np. plotka, opinia) Rozeszło się, że to nie ma sensu.
|
|
|
Diese Hitze ist ja nicht auszuhalten! start learning
|
|
Ten upał jest nie do zniesienia!
|
|
|
Er ließ sich von ihr aushalten. start learning
|
|
|
|
|
Eine solche Äußerung steht Ihnen nicht zu. Ihm steht die Hälfte des Erbes zu. start learning
|
|
przysługiwać, należeć się Takie słowa panu/pani nie przystoją. Jemu przysługuje połowa dziedzictwa.
|
|
|
Wenn du einem Menschen voll und ganz vertraust, bekommst du entweder einen Freund fürs Leben oder eine Lektion fürs Leben. start learning
|
|
Kiedy w pełni zaufasz jakiemuś człowiekowi, dostajesz albo przyjaciela na całe życie lub lekcję na całe życie.
|
|
|
sie genießt [oder besitzt] unser volles Vertrauen start learning
|
|
ona cieszy się naszym absolutnym zaufaniem
|
|
|
Die Regierung wird drastische Maßnahmen ergreifen müssen, um das Problem zu lösen. start learning
|
|
środek, krok, działanie, posunięcie Rząd będzie musiał podjąć drastyczne środki, aby rozwiązać ten problem.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Das nutzt ihm jetzt auch nichts mehr. Wozu soll das denn nutzen? 2) Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns. start learning
|
|
1. przydawać się, 2. używać, korzystać 1) To już mu się na nic nie przyda. A do czego to się przydaje? 2) Używamy tylko dziesięciu procent naszego mózgu.
|
|
|
1) Ein Versager ist ein Mensch, der Fehler gemacht hat und nicht fähig ist, Nutzen aus der Erfahrung zu ziehen. 2) Lerne zuhören, und du wirst auch von denjenigen Nutzen ziehen, die nur dummes Zeug reden. start learning
|
|
1) Nieudacznik jest człowiekiem, który popełniła błąd i nie jest zdolny, aby czerpać korzyści z doświadczenia. 2) Naucz się słuchać, a skorzystasz z tych, którzy mówią tylko głupie rzeczy.
|
|
|
Dieses Buch könnte dir von Nutzen sein. start learning
|
|
przydać się komuś, być komuś przydatnym Ta książka może być przydatna dla ciebie.
|
|
|
start learning
|
|
mówić głupstwa, pleść banialuki
|
|
|
Er hat seinen Urlaub zu Hause zugebracht. Möchten Sie die nächsten zehn Jahre im Gefängnis zubringen? start learning
|
|
Spędził wakacje w domu. Czy chciałbyś spędzić następne dziesięć lat w więzieniu?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Wir wurden sehr herzlich aufgenommen. Der Kranke wurde im Krankenhaus aufgenommen. 2) Der Polizist nahm die Verfolgung des Diebes auf. start learning
|
|
1) przyjmować, gościć, dawać schronienie; 2) podjąć, nawiązać (np. współpracę) 1) Przyjęto nas bardzo serdecznie. Chory został przyjęty do szpitala. 2) Policjant podjął pościg za złodziejem.
|
|
|
Es wäre besser, wenn du mit ihm Kontakt aufnehmen würdest. start learning
|
|
Lepiej by było, gdybyś nawiązał z nim kontakt.
|
|
|
1) Wenn die Situation es zulässt. 2) r ist als Arzt bei der Kammer zugelassen. start learning
|
|
1) Jeśli sytuacja na to pozwoli. 2) On jest dopuszczony przez izbę do wykonywania zawodu lekarza.
|
|
|
gefährden, drohen, bedrohen start learning
|
|
zagrażać, grozić, narażać
|
|
|
Was die Sexualität anbelangt, sind die Männer mehr gefährdet als die Frauen, weil sie nichts verstecken können. Die Frauen können schauspielern. start learning
|
|
Jeśli chodzi o seksualność, mężczyźni są bardziej narażeni niż kobiety, ponieważ nie mogą niczego ukryć. Kobiety mogą udawać.
|
|
|
mittlerweile / inzwischen Ich habe mich mittlerweile daran gewöhnt. start learning
|
|
|
|
|
Sei nett zu ihr, sie ist immerhin deine Schwester! start learning
|
|
bądź co bądź, przynajmniej, w końcu Bądź dla niej miły, w końcu jest twoją siostrą!
|
|
|
es handelt sich um ...= es geht um 1) Es ist schwer zu glauben, dass es sich dabei um einen Zufall handelt. 2) Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma. 3) Worum handelt es sich? start learning
|
|
1) Trudno uwierzyć, że chodzi tu o zbieg okoliczności. 2) Chodzi o umowę z zagraniczną firmą. 3) O co chodzi?, O jaką sprawę chodzi?
|
|
|
der Mitmensch, der Nächste start learning
|
|
|
|
|
1) Er handelt mit Gebrauchtwagen. 2) Wir müssen handeln, bevor es zu spät ist. 3) Das Märchen handelt von zwei Kindern, die sich im Wald verirren. start learning
|
|
1) handlować, targować się; 2) działać, postępować; 3) być o czymś, traktować o kimś/czymś (książka) 1) Handluje używanymi samochodami. 2) Musimy działać, zanim będzie za późno. 3) Bajka opowiada o dwojgu dzieciach, które gubią się w lesie.
|
|
|
1) In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, versäumt man sechzig glückliche Sekunden. 2) Einige Minuten Ärger oder Stress kosten uns mehr Energie als ein ganzer Tag körperlicher Arbeit. start learning
|
|
|
|
|
jemandem Ärger machen [oder bereiten] start learning
|
|
ktoś sprawiać kłopoty, nieprzyjemności
|
|
|
innerhalb [antonym → außerhalb] (Genitiv) 1) Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? 2) Sie müssen die Arbeit innerhalb der nächsten Woche fertig haben. start learning
|
|
1) wewnątrz; 2) w ciągu (jakiegoś czasu)
|
|
|
1) Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. / Frisch gewagt ist halb gewonnen. 2) Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, ist es schwer. start learning
|
|
ośmielać się, śmieć, odważać się, zdobywać się, ważyć się 1) Do odważnych świat należy. 2) „ To nie dlatego, że rzeczy są trudne, nie odważamy się na nie; to dlatego, że się na nie nie odważamy są trudne” Seneka
|
|
|
sich [über jemanden/etwas] empören Wenn eine Frau sich empört, weil man ihr einen Kuss geraubt hat, soll man ihn sofort zurückgeben. (Jean-Paul Belmondo) start learning
|
|
oburzać się [kimś / czymś] Jeśli kobieta jest oburzona, ponieważ skradło się jej pocałunek, powinno się go natychmiast oddać. (Jean-Paul Belmondo)
|
|
|
die Ersparnis, die Ersparnissse Sie hatte die Absicht, alle ihre Ersparnisse bei der Bank abzuheben. start learning
|
|
Zamierzała wycofać wszystkie swoje oszczędności w banku.
|
|
|
1) Der Kranke kann nichts bei sich behalten. 2) Ich habe eure Telefonnnummer nicht behalten. 3) Nach der Scheidung behielt sie die Kinder. start learning
|
|
zatrzymać, zachować; zapamiętać 1) Chory nie może nic przy sobie zatrzymać. 2) Nie zachowałem twojego numeru telefonu. 3) Po rozwodzie zatrzymała dzieci.
|
|
|
Ich konnte nicht absagen. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
auf jemanden/etwas anstoßen Also würde ich gerne auf unsere Hochzeit anstoßen. start learning
|
|
wznosić toast za kogoś/coś Pragnę wznieść toast za nasz ślub.
|
|
|
anstoßen (stößt an, stieß an, hat / ist angestoßen) 1) Das Kind ist mit dem Kopf an [oder gegen] eine Ecke angestoßen. 2) Ich habe mir das Knie am Tisch angestoßen. start learning
|
|
1) Dziecko uderzyło głową w róg. 2) Uderzyłem się kolanem o stół.
|
|
|
1) Die größte Überraschung stand ihnen noch bevor. 2) Es steht uns noch sehr viel Arbeit bevor. start learning
|
|
zanosić się na coś, nadchodzić, czekać kogoś 1) Największa niespodzianka była jeszcze przed nimi. 2) Przed nami jeszcze dużo pracy.
|
|
|
1) Sie befand sich in lebensbedrohlichem Zustand. 2) Hier herrschen unerträgliche Zustände. start learning
|
|
1) Znalazła się w stanie zagrażającym życiu. 2) Panują tu nieznośne warunki.
|
|
|
der Vorwand, die Vorwände Du hast mich unter dem Vorwand vom Lernen hier geholt, aber wolltest du wirklich nur ein Date haben! start learning
|
|
Ściągnąłeś mnie tutaj pod pretekstem uczenia się, ale tak naprawdę chciałeś tylko randki!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
1) chwytać, łapać; 2) powziąć, podejmować (postanowienie); 3) pojmować, rozumieć
|
|
|
Er hat sie schamlos hintergangen. Er hat seine Frau nie betrogen / hintergangen. start learning
|
|
oszukać; zdradzać kogoś z kimś Er hat sie schamlos hintergangen. Er hat seine Frau nie betrogen / hintergangen.
|
|
|
sich / jemanden lächerlich machen Hör auf, dich über dich lächerlich zu machen. start learning
|
|
Przestań robić z siebie głupka.
|
|
|
1) Erlauben Sie mir, mich vorzustellen. 2) Was erlauben Sie sich eigentlich! 3) Meine finanziellen Mittel erlauben mir keine derartige Anschaffung. start learning
|
|
1) Pan pozwoli, że się przedstawię. 2) Co pan/pani sobie [właściwie] wyobraża! 3) Moje zasoby finansowe nie pozwalają mi na dokonanie takiego zakupu.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Ich ziehe Bier dem Wein vor. 2) Ich bevorzuge, mit dem Bus statt mit der Straßenbahn zu fahren. start learning
|
|
1) Wolę piwo niż wino. 2) Wolę jeździć autobusem zamiast tramwajem.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Tom ist sehr unsicher und braucht ständig Bestätigung und Anerkennung. 2) Neid und Missgunst sind die höchsten Formen der Anerkennung. start learning
|
|
1) Tom jest bardzo niepewny i potrzebuje ciągłego potwierdzenia i uznania. 2) Zazdrość i uraza są najwyższymi formami uznania.
|
|
|
beschlagnahmen; die Beschlagnahme start learning
|
|
konfiskować, rekwirować; konfiskata, rekwizycja
|
|
|
Er gilt als besonnener Politiker. start learning
|
|
być uważanym za kogoś, uchodzić za kogoś
|
|
|
Ich glaube nicht, dass Tom dazu fähig ist. start learning
|
|
Nie sądzę, że Tom jest do tego zdolny.
|
|
|
unerwartetes, unangenehmes Ereignis, das einen Ablauf unterbricht Alle versuchten, den hässlichen Zwischenfall schnell zu vergessen. start learning
|
|
incydent, zajście, zdarzenie nieoczekiwane, nieprzyjemne zdarzenie, które przerywa proces / przebieg Wszyscy próbowali szybko zapomnieć o brzydkim incydencie.
|
|
|
Bruno macht so viel für deine Familie, aber sie ihn leider unterschätzt. start learning
|
|
Bruno tyle robi dla swojej rodziny, ale ona niestety go nie docenia.
|
|
|
Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten? start learning
|
|
Jak udało ci się przekonać Toma do tego, żeby pracować dla Ciebie?
|
|
|
Durch einen glücklichen Zufall fand ich meine Schlüssel im Mülleimer. start learning
|
|
Szczęśliwym zbiegiem okoliczności znalazłem klucze w koszu.
|
|
|
jemandem Obdach gewähren [oder geben] start learning
|
|
zapewnić komuś dach nad głową
|
|
|
Wenn ich arbeite, betreut eine Tagesmutter meine Kinder. start learning
|
|
Kiedy pracuję, opiekunka opiekuje się moimi dziećmi.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Sie strebte die Schauspielerin zu werden an und bemühte sich, bezahlte Rolle zu bekommen. start learning
|
|
Aspirowała do zostania aktorką i usiłowała otrzymać płatną rolę.
|
|
|
[einer Sache DATIV] etwas hinzufügen 1) Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen? 2) Sie fügt dem Tee immer einen Teelöffel Zucker hinzu. start learning
|
|
dodawać, dołączać coś [do czegoś] 1) Czy chcesz dodać coś do tego, co powiedziałem? 2) Zawsze dodaje do herbaty łyżeczkę cukru.
|
|
|
Ich bin nicht dazu ermächtigt, Ihnen diese Auskunft zu erteilen. start learning
|
|
upoważniać, udzielać pełnomocnictwa Nie jestem upoważniony do udzielenia ci tych informacji.
|
|
|
Jahrelang betrog sie ihn mit ihrem Zahnarzt. start learning
|
|
Przez lata zdradzała go ze swoim dentystą.
|
|
|
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen. start learning
|
|
Zarząd jednomyślnie postanowił mianować ją na stanowisko dyrektora generalnego.
|
|
|
noch feucht / grün hinter den Ohren sein Der neue Lehrling ist noch grün hinter den Ohren, weiß aber schon alles besser. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Unter diesen Umständen ziehe ich meinen Antrag zurück. 2) Die Soldaten zogen sich in die Berge zurück. start learning
|
|
1) W tych okolicznościach wycofuję wniosek. 2) Żołnierze wycofali się w góry.
|
|
|
start learning
|
|
żyć hucznie, wystawnie, żyć w atmosferze luksusu
|
|
|
Es war Thomas immer schwerer, die unaufhörliche Kritik zu ertragen. start learning
|
|
Thomasowi było coraz trudniej znosić nieustanną krytykę.
|
|
|
Ich kann den Gestank hier nicht mehr ertragen. start learning
|
|
Nie mogę już dłużej znieść tego smrodu.
|
|
|
Verschwendete Zeit ist Dasein. Gebrauchte Zeit ist Leben. start learning
|
|
Zmarnowany czas to istnienie. Zużyty czas to życie.
|
|
|
das All = das Weltall = das Universum start learning
|
|
|
|
|
Man muß den Pelz nicht verteilen, ehe der Bär erlegt ist. start learning
|
|
|
|
|
Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat. Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste. start learning
|
|
do tego stopnia, tak dalece
|
|
|
Du hast behauptet Botschaften von Gott zu empfangen. start learning
|
|
Twierdziłeś, że otrzymujesz wiadomości od Boga.
|
|
|
Umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebt! start learning
|
|
Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie!
|
|
|
Propaganda ist die Kunst, andere von etwas zu überzeugen, was man selbst nicht glaubt. start learning
|
|
|
|
|
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann, sie auszuführen. start learning
|
|
przeszkodzić w czymś, uniemożliwiać zrobienie czegoś
|
|
|
Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden. start learning
|
|
obwieszczać, oznajmiać, ogłaszać
|
|
|
start learning
|
|
bicz; piętnować, chłostać
|
|
|
das Geständnis / gestehen start learning
|
|
przyznanie się, wyznanie / przyznawać się, wyznać
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
1) Simon hat sich eine seltsame Statuette als Andenken gekauft. 2) Dieser Ring ist ein Andenken an meine Mutter. start learning
|
|
1) Simon kupił sobie dziwną statuetkę na pamiątkę. 2) Ten pierścionek jest pamiątką po mojej matce.
|
|
|