powiedzenia i przysłowia english

 0    128 flashcards    selyxe
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Actions speak louder than words
start learning
Czyny mówią głośniej niż słowa
All good things come to an end.
start learning
Wszystko co dobre szybko się kończy.
All’s fair in love and war
start learning
W miłości i na wojnie wszystko jest sprawiedliwe
All is not gold that glitters
start learning
Nie wszystko złoto, co się świeci
All’s well that ends well
start learning
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
All roads lead to Rome
start learning
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Any stick to beat a dog
start learning
jeśli ktoś chce wystąpić wobec kogoś z pretensjami, zarzutami, to zawsze znajdzie jakiś powód
As poor as a church mouse
start learning
Biedny jak mysz kościelna
As you make your bed, so you must lie in it
start learning
jak sobie pościelisz tak się wyśpisz
A bad workman always blames his tools
start learning
złej baletnicy przeszkadza I rąbek u spódnicy
Barking dogs seldom bite
start learning
Szczekające psy rzadko gryzą
Beauty is only skin deep
start learning
uroda to nie wszystko, pozory mylą
Beggars can’t be choosers
start learning
jak się nie ma co się lubi, to się to się ma
Better a lean jade than an empty halter
start learning
Lepszy rydz niż nic
Better are small fish than an empty dish
start learning
Lepsze są małe ryby niż puste naczynie
Better be safe than sorry
start learning
Lepiej bądź bezpieczny niż przykro
Better late than never
start learning
Lepiej późno niż wcale
Better the devil you know than the devil you don’t know
start learning
zawsze może być gorzej
Between the hammer and the anvil
start learning
Między młotem a kowadłem
A bird in hand is worth two in the bush
start learning
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
A burnt child dreads the fire.
start learning
kto się na gorącym sparzył ten na zimne dmucha
Care killed the cat
start learning
ciekawość zabiła kota
Clothes do not make the man
start learning
nie szata zdobi człowieka
Cowards die many times before their deaths
start learning
Tchórze umierają wiele razy przed śmiercią
A creaking gate hangs long
start learning
Skrzypiąca brama wisi długo
Cross the stream where it is the shallowest
start learning
iść na łatwizne
Cut your coat according to your cloth
start learning
mierz siły na zamiary
Do as you would be done by
start learning
Czyń jak tobie by uczyniono
Don’t count your chickens before they hatch
start learning
nie chwal dnia przed zachodem słońca
Don’t cross the bridge until you come to it
start learning
nie martw się na zapas
Don’t have too many irons in the fire
start learning
nie rób wielu rzeczy na raz
Don’t make the mountain out of a molehill
start learning
nie rób z Igły widły
Don’t put the cart before the horse
start learning
robić coś zanim jest to potrzebne
Don’t pull all your eggs in one basket
start learning
Don’t pull all your eggs in one basket
The early bird catches the warm
start learning
kto rano wstaje temu Pan Bóg daje
Every dog has his day
start learning
każdy ma swoje 5 minut
Every fox must pay his skin to the furrier
start learning
przez jakiś czas komuś się udawało krzywdzić innych, ale w końcu i jego spotkała za to kara
Every why has a wherefore
start learning
uderz w stół a nożyce się odezwą
Everything comes to him who waits
start learning
Wszystko przychodzi do tego, kto czeka
cierpliwy doczeka się nagrody
start learning
cierpliwy doczeka się nagrody
An eye for an eye and a tooth for a tooth
start learning
Oko za oko i ząb za ząb
To fall out of the frying pan into the fire
start learning
z deszczu pod rynnę
Fee-faw-fum
start learning
starchy na lachy
Finder keepers, losers weepers
start learning
czyja zguba tego strata
Fine feathers make fine birds
start learning
jak cię widzą tak cię piszą
First come, first served
start learning
Kto pierwszy ten lepszy
Fool grow without watering
start learning
głupich nie sieją sami się rodzą
Fools make feasts, and wise men eat them
start learning
co głupi traci, tym się mądry wzbogaci
Forbidden fruit is sweetest
start learning
Zakazane owoce są najsłodsze
A friend in need is a friend indeed.
start learning
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Give a dog a bad name and hang him
start learning
siła złego na jednego, kogoś spotykają same nieszczęścia
Grain by grain and the hen fills her belly
start learning
ziarnko do ziarnka I zbierze się miarka
Half a loaf is better than none
start learning
lepszy rydz niż nic
Handsome is as handsome does.
start learning
piękny ten co pięknie czyni
Haste makes waste
start learning
co nagle to po diable
He has an old head on young shoulders
start learning
ktoś jest mądry jak na swój wiek
He has one face to God and another for the devil
start learning
dwulicowy,
He that is born to be hanged, shall never be drowned
start learning
co ma się zdarzyć, to i tak się zdarzy
To hold the wolf by the ears
start learning
trzymać wilka za uszy, być w ciężkiej sytuacji
Honesty is the best policy
start learning
Uczciwość to najlepsza polityka
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper
start learning
nadzieja matką głupich
If a thing is worth doing, it is worth doing well
start learning
jak już coś robić to porządnie
If the cap fits, wear it.
start learning
jeśli krytyka jest słuszna, przyjmij ją
Ill weeds grow apace
start learning
złe wieści szybko się rozchodzą
In the dark all cat are grey
start learning
W ciemności wszystkie koty są szare
It never rains but pours
start learning
nieszczęścia chodzą parami
It’s a long lane that has no turning
start learning
nic nie trwa wiecznie
It’s easy to be wise after the event
start learning
mądry Polak po szkodzie
It’s never too late to mend
start learning
Nigdy nie jest za późno na naprawę
It’s no use crying over spilt milk
start learning
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem
It takes all sorts to make a world
start learning
na świecie różnie bywa; ludzie są różni
It takes two to make a quarrel
start learning
Kłótnia wymaga dwóch
Jack of all trades, and master of none
start learning
siedem fachów, ósma bieda; jak coś jest do wszystkiego, to jest do niczego
The last drop makes the cup run over
start learning
cierpliwość ma swoje granice
Learn to walk before you run
start learning
ucz się wszystkiego stopniowo i bądź cierpliwy 
Let sleeping dogs lie
start learning
nie wywołuj wilka z lasu
Like father, like son
start learning
Jaki ojciec taki syn
Like master, like man
start learning
jaki pan, taki kram
Look before you leap
start learning
zanim coś zrobisz, najpierw to przemyśl; co nagle, to po diable
To lose the substance for the shadow
start learning
powiedzenia tego używamy w sytuacji, gdy zamiana okazała się niekorzystna
Make hay while the sun shines
start learning
Kuj żelazo póki gorące
A man is known by the company he keeps
start learning
kto z kim przystaje, takim się staje
Many hands make light work
start learning
co dwie głowy to nie jedna
The master’s eye fattens the horse
start learning
pańskie oko konia tuczy
A miss is as good as a mile
start learning
prawie robi wielką rożnicę
More haste, less speed
start learning
co nagle to po diable
Necessity is the mother of invention
start learning
potrzeba jest matką wynalazku
Never look a gift horse in the mouth
start learning
darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
A new broom sweeps clean
start learning
nowy szef nowe porządki
No gain without pain
start learning
bez pracy nie ma kołaczy
No news is good news
start learning
Brak wiadomości to dobra wiadomość
One good turn deserves another
start learning
Przysługa za przysługę
One swallow doesn’t make a summer
start learning
Jedna jaskółka wiosny nie czyni
Out of sight, out of mind
start learning
Co z oczu to z serca
Paddle your own canoe
start learning
być samodzielnym
Practice makes perfect
start learning
Praktyka czyni mistrza
The proof of the pudding is in the eating
start learning
 należy coś przetestować, zanim się to oceni
The road to hell is paved with good intentions
start learning
Dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
The rolling stone gathers no moss
start learning
zmiany nie popłacają
Rome was not built in a day
start learning
Nie od razu Rzym zbudowano
Send a fool to the market and a fool he'll return back
start learning
Wyślij głupca na targ, a głupiec wróci
The spirit is willing but the flesh is weak
start learning
Duch jest chętny, ale ciało jest słabe; lenistwo
Still waters run deep
start learning
Cicha woda brzegi rwie
A stitch in time saves nine
start learning
lepiej zapobiegać niż leczyć;
Strike while the iron is hot
start learning
kuj żelazo póki gorące
Talk of the devil and he is sure to appear
start learning
uderz w stół, a norzyce się odezwą; o wilku mowa
There’s no place like home
start learning
Nie ma jak dom
There’s no smoke without fire
start learning
Nie ma dymu bez ognia
Time and tide wait for no man
start learning
czasu nie da się zatrzymać
Too many cooks spoil the broth
start learning
dzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
The ups and downs of life
start learning
The ups and downs of life
What is everybody’s business is nobody’s business
start learning
nie twój interes, nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy
What the eye sees not, the heart craves not
start learning
Czego oko nie widzi, tego sercu nie żal
What the heart thinks, the mouth speaks
start learning
Co w myślach, to na języku
When at (in) Rome, do as the Romans do
start learning
jeśli wejdziesz między wrony musisz krakać jak i one
When the cat’s away the mice will play
start learning
gdzie kota nie ma myszy harcują
When one door shuts another opens
start learning
fortuna kołem się toczy
Where there’s a will there’s a way
start learning
dla chcącego nic trudnego
While there’s life there’s hope
start learning
Dopóki jest życie, jest nadzieja
The wish is father to the thought
start learning
potrzeba jest matką wynalazku
A word is enough to the wise
start learning
Mądrej głowie dość dwie słowie
A word spoken is past recalling
start learning
co się stało to się nie odstanie
You can’t have your cake and eat it
start learning
albo jedno albo drugie
You can’t make an omelette without breaking eggs
start learning
gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą
You can’t run with the hare and hunt with the hounds
start learning
trzymać dwie sroki za ogon
You can’t teach an old dog new tricks
start learning
przyzwyczajenie jest drugą naturą człowieka
You may lead a horse to water, but you cannot make him drink
start learning
nic na siłe
(You) roll my log and I’ll roll yours
start learning
 sytuacja, w której osoby z jednego środowiska wzajemnie chronią swoje interesy, niekoniecznie w sposób uczciwy

You must sign in to write a comment