Making a call

 0    100 flashcards    Cricket bat
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Hello, this is... [name].
making a call
start learning
Witam, tu ... [imię].
w trakcie rozmowy telefonicznej
I'd like to speak to...
start learning
Chciałbym rozmawiać z...
I'm calling about...
start learning
Dzwonię w sprawie...
Hope to speak to you soon.
start learning
Mam nadzieję, że wkrótce się usłyszymy.
Would you like to call back later?
start learning
Czy zechciałby Pan oddzwonić później?
Thank you for your time.
start learning
Dziękuję za poświęcony czas.
The line is busy at the moment.
start learning
Linia jest zajęta.
Please accept my apologies.
start learning
Proszę przyjąć moje przeprosiny.
My pleasure.
start learning
Cała przyjemność po mojej stronie.
You're welcome.
start learning
Nie ma sprawy.
Just let me know if there's anything else I can do for you.
start learning
Proszę dać znać, jeśli mogę w czymś jeszcze Pani pomóc.
Could you put me through to...?
put someone through to someone — phrasal verb with put verb [T ] B1
I expect someone to either answer or at least put me through to somebody who I can talk to.
start learning
Czy mogłaby Pani połączyć mnie z...?
(CONNECT TELEPHONES) to connect a person using a phone to the person they want to speak to
Oczekuję, że ktoś odbierze lub przynajmniej przełączy mnie do kogoś, z kim będę mogła rozmawiać.
What do you mean by...?
start learning
Co oznacza (co Pan rozumie przez)...?
Could you put me through to him?
start learning
Mógłbyś mnie z nim połączyć?
Can we talk now?
start learning
Czy możemy teraz porozmawiać?
It's entirely my fault.
start learning
To całkowicie moja wina.
OK, so I'll call you on Wednesday.
start learning
OK, zatem zadzwonię w środę.
I am returning your call.
start learning
Właśnie oddzwaniam.
What is the problem exactly?
start learning
O co właściwie chodzi?
Hi, this is Alex from EcoClothes.
start learning
Cześć, mówi Alex z EcoClothes.
Don't hesitate to call anytime.
start learning
Proszę dzwonić bez wahania, o każdej porze.
Could you repeat that, please?
start learning
Czy mogę prosić o powtórzenie?
Please leave us your contact details and we will get back to you.
start learning
Proszę zostawić swoje dane kontaktowe. Oddzwonimy.
I'm calling about our meeting tomorrow.
start learning
Dzwonię w sprawie naszego jutrzejszego spotkania.
I beg your pardon?
start learning
Przepraszam, nie usłyszałem...
Could you hold or would you prefer to leave a message?
start learning
Zaczeka Pan, czy woli Pan zostawić wiadomość?
I am waiting for your call.
start learning
Czekam na telefon od Państwa.
I need to speak with the person in charge of sales immediately.
start learning
Muszę natychmiast rozmawiać z osobą odpowiedzialną za sprzedaż.
Is this a good time to talk?
start learning
Czy to dobry moment na rozmowę?
Is this a good time to talk?
or '... to chat' informal
start learning
Czy to dobry moment na rozmowę?
How can I direct your call?
start learning
Do kogo panią przełączyć?
Sorry, we got cut off. Where were we?
start learning
Przepraszam, coś nam przerwało. Na czym skończyliśmy?
Does it suit you?
start learning
Czy to Państwu odpowiada?
I will put you through to the Technical Department.
start learning
Przełączę do działu technicznego.
Please hold while I connect you.
start learning
Proszę, poczekaj, aż cię połączę.
Hello, Alex speaking.
start learning
Hello, Alex przy telefonie.
May I ask who's calling?
start learning
Mogę zapytać kto dzwoni?
What can I do for you today?
start learning
Co mogę (dziś) dla pani zrobić?
Sorry, I didn't catch your name?
start learning
Przepraszam, nie dosłyszałem nazwiska?
Speak to you later. Bye now.
start learning
Do usłyszenia. Na razie.
Could you spell that for me, please? This is a really bad line.
start learning
Czy mogę prosić o przeliterowanie? Mamy bardzo słabe połączenie.
I didn't catch him.
start learning
Nie udało mi się z nim skontaktować. (nie złapałem go)
When would it suit you?
start learning
Kiedy Ci pasuje?
Could you speak a bit more slowly, please?
start learning
Czy mógłby pan mówić wolniej?
How can I help you?
start learning
W czym mogę pomóc?
I'll call you back.
start learning
Oddzwonię.
Could you speak up a bit, please?
start learning
Czy mógłby pan mówić głośniej?
Where would you like to meet?
start learning
Gdzie chciałbyś się spotkać?
I only need to make sure...
start learning
Chcę się tylko upewnić...
Let me check that for you.
start learning
Pozwoli pani, że to sprawdzę.
Please hold for a moment.
start learning
Proszę chwilę zaczekać.
Can I help you with anything else?
start learning
Czy mogę w czymś jeszcze pomóc?
I'll ask him to call you back.
start learning
Przekażę, żeby oddzwonił.
I'm afraid he's in a meeting. Can I take a message?
start learning
Obawiam się, że jest na zebraniu. Czy mogę coś przekazać?
It's impossible to get through to you.
start learning
Nie można się do Państwa w ogóle dodzwonić.
I'm afraid something's come up.
start learning
Niestety coś mi wypadło.
Sorry to disturb you, but...
start learning
Przepraszam, że przeszkadzam, ale...
Sorry to disturb you, but it’s urgent.
start learning
Przepraszam, że przeszkadzam, ale to pilne.
Sorry to disturb you, but I have an urgent message.
start learning
Przepraszam, że przeszkadzam, ale mam pilną wiadomość.
Could I please speak to someone about...?
start learning
Czy mogłabym porozmawiać z kimś o...?
Do you have a minute to talk?
start learning
Czy ma pan chwilę, żeby porozmawiać?
There's just one more thing...
bez „just” zdanie będzie brzmieć mniej uprzejmie
start learning
Jest jeszcze jedna rzecz...
That covers everything, I suppose.
start learning
To chyba wszystko.
That was really helpful.
start learning
To było naprawdę pomocne.
Great, happy I could help.
start learning
Świetnie, cieszę się, że mogłam pomóc.
Can I leave a message?
start learning
Czy mogę zostawić wiadomość?
Can I take a message?
take a message ->
start learning
Czy mam przekazać jakąś wiadomość?
-> przekazać wiadomość (odebrać w imieniu kogoś)
speak up
phrasal verb
Can you speak up? I can't hear you.
start learning
mówić głośniej
phrasal verb
Czy może pan mówić głośniej? Nie słyszę pana.
Can you speak up?
start learning
Możesz mówić głośniej?
I'm calling in regard to...
start learning
Dzwonię w związku z...
I'm calling in regard to my online order.
start learning
Dzwonię w sprawie mojego zamówienia online.
Please get back to me whenever possible.
->>> please get back to me as soon as possible.
start learning
W miarę możliwości proszę o kontakt.
W sprawach pilnych można użyć zwrotu: ->>>
You can contact me by phone.
start learning
Może pani skontaktować się ze mną telefonicznie.
You can also reach me via email.
start learning
Jestem także osiągalny za pośrednictwem e-maila.
I look forward to hearing from you.
start learning
Czekam na wiadomość od państwa.
Who's calling?
start learning
Kto dzwoni?
I'm sorry, but he's not in today.
start learning
Przykro mi, ale nie ma go dzisiaj.
He'll be back in 20 minutes.
start learning
Wróci za 20 minut.
He'll be back tomorrow.
start learning
Wróci jutro.
Can I take a message?
start learning
Czy mam przekazać jakąś wiadomość?
Please bear with me for a second.
start learning
Proszę o chwilę cierpliwości.
Does he know what this is about?
start learning
Czy on wie, o co chodzi?
Should I ask him to call you back?
start learning
Czy mam go poprosić, żeby do pana oddzwonił?
Could you repeat that, please?
start learning
Czy mogę prosić o powtórzenie?
Could you say that again, please?
start learning
Czy mógłby pan powtórzyć?
Sorry, I didn't understand that.
start learning
Przepraszam, nie zrozumiałem tego.
Could you say that a little slower?
start learning
Czy mógłby pan powiedzieć to trochę wolniej?
Sorry, I didn't catch that.
start learning
Przepraszam, nie zrozumiałem.
What do you mean?
start learning
Co ma pan na myśli?
The connection isn't very good.
start learning
Połączenie nie jest zbyt dobre.
I can't hear you very well.
start learning
Nie słyszę pana zbyt dobrze.
I'm afraid we have to leave it there.
start learning
Obawiam się, że na tym musimy zakończyć.
It's been great to talk.
start learning
Miło się z panem rozmawiało.
I'd love to talk again sometime.
start learning
Z przyjemnością porozmawiam jeszcze kiedyś.
Thanks for calling.
start learning
Dziękuję za telefon.
I hope that was helpful.
start learning
Mam nadzieję, że to było pomocne.
Don't hesitate to call anytime.
start learning
Proszę dzwonić bez wahania, o każdej porze.
Don't hesitate to call me.
start learning
Proszę się nie wahać zadzwonić do mnie.
Don't hesitate to call again.
start learning
Proszę się nie wahać zadzwonić ponownie.
Thank you for the chat today.
start learning
Dziękuję za dzisiejszą rozmowę.

You must sign in to write a comment