| Question | Answer | 
        
        |  start learning Jeg tror at integrering handler om at både nordmenn og innvandrere møtes på en respektfull og åpen måte  |  |   Uważam, że integracja polega na tym, by zarówno Norwegowie, jak i imigranci spotykali się w sposób pełen szacunku i otwartości.  |  |  | 
|  start learning For at integreringen skal fungere, er det viktig at nordmenn viser interesse for innvandrernes bakgrunn og kultur, samtidig som innvandrere viser respekt for norsk kultur og samfunnsverdier  |  |   Aby integracja mogła dobrze funkcjonować, ważne jest, aby Norwegowie okazywali zainteresowanie pochodzeniem i kulturą imigrantów, a imigranci okazywali szacunek dla norweskiej kultury i wartości społecznych.  |  |  | 
|  start learning På denne måten kan vi skape et samfunn med gjensidig forståelse og respekt  |  |   W ten sposób możemy stworzyć społeczeństwo oparte na wzajemnym zrozumieniu i szacunku.  |  |  | 
|  start learning En god måte å fremme integrering på, er gjennom arbeidslivet  |  |   Dobrym sposobem wspierania integracji jest współpraca zawodowa.  |  |  | 
|  start learning Når nordmenn og innvandrere jobber sammen, kan de lære av hverandre og utvikle positive relasjoner  |  |   Kiedy Norwegowie i imigranci pracują razem, mogą uczyć się od siebie i rozwijać pozytywne relacje.  |  |  | 
|  start learning Arbeidsplassen gir en naturlig arena for integrering, fordi alle jobber mot felles mål og har mulighet til å bli kjent med hverandre  |  |   Miejsce pracy to naturalna przestrzeń do integracji, ponieważ wszyscy dążą do wspólnych celów i mają okazję do poznania się.  |  |  | 
|  start learning I tillegg kan det hjelpe innvandrere med å lære norsk og bedre forstå hvordan samfunnet fungerer  |  |   Dodatkowo, może to pomóc imigrantom w nauce języka norweskiego i lepszym zrozumieniu, jak funkcjonuje społeczeństwo.  |  |  | 
|  start learning Et annet viktig område er skolen  |  |   Innym ważnym obszarem jest szkoła.  |  |  | 
|  start learning Når barn og unge fra ulike kulturer går på skole sammen, lærer de å respektere og forstå hverandres forskjeller  |  |   Kiedy dzieci i młodzież z różnych kultur chodzą razem do szkoły, uczą się szacunku i zrozumienia dla swoich różnic.  |  |  | 
|  start learning Skolen er også et sted hvor barn av innvandrere kan lære norsk og bli en naturlig del av det norske samfunnet  |  |   Szkoła to również miejsce, gdzie dzieci imigrantów mogą nauczyć się norweskiego i stać się naturalną częścią norweskiego społeczeństwa.  |  |  | 
|  start learning Jeg mener også at sosiale aktiviteter, som sport og frivillig arbeid, spiller en viktig rolle i integreringen  |  |   Uważam również, że zajęcia społeczne, takie jak sport i praca wolontariacka, odgrywają ważną rolę w integracji.  |  |  | 
|  start learning Gjennom slike aktiviteter kan både nordmenn og innvandrere møtes på en uformell måte og bygge vennskap  |  |   Dzięki takim aktywnościom Norwegowie i imigranci mogą spotkać się w swobodnej atmosferze i budować przyjaźnie.  |  |  | 
|  start learning Dette bidrar til en sterkere fellesskapsfølelse og skaper et mer inkluderende samfunn  |  |   To wspiera poczucie wspólnoty i tworzy bardziej inkluzywne społeczeństwo.  |  |  | 
|  start learning Til slutt, tror jeg at det er viktig med åpen dialog og respekt  |  |   Na koniec myślę, że ważna jest otwarta rozmowa i szacunek.  |  |  | 
|  start learning Nordmenn og innvandrere må kunne snakke sammen og dele sine erfaringer uten frykt for fordommer  |  |   Norwegowie i imigranci muszą mieć możliwość rozmowy i dzielenia się swoimi doświadczeniami bez obawy przed uprzedzeniami.  |  |  | 
|  start learning Hvis begge parter er åpne og villige til å lære av hverandre, kan integreringen bli en positiv opplevelse for alle  |  |   Jeśli obie strony będą otwarte i chętne do nauki od siebie nawzajem, integracja może być pozytywnym doświadczeniem dla wszystkich  |  |  |