| 
                    Question                   | 
                
                    Answer                   | 
            
        
        
      He clambered onto the mossy roof to watch the sun go down.   start learning
 | 
 | 
      Wdrapał się na omszały dach, żeby obejrzeć zachód słońca.  
 | 
 | 
 | 
      Maggie fumbled around her purse for the lighter.   start learning
 | 
 | 
      Maggie grzebała w torbie w poszukiwaniu zapalniczki.  
 | 
 | 
 | 
      We can try to head them off at the next junction.   start learning
 | 
 | 
      Możemy spróbować przeciąć im drogę na następnym skrzyżowaniu.  
 | 
 | 
 | 
      I strode purposefully across the lobby and headed for the exit.   start learning
 | 
 | 
      Przeszedłem zdecydowanym krokiem przez hol i skierowałem się w stronę wyjścia.  
 | 
 | 
 | 
      They must have lost their bearings in the dark, otherwise they’d have been here by now.   start learning
 | 
 | 
      Musieli stracić orientację w ciemności, inaczej już by tu byli.  
 | 
 | 
 | 
      The bank can’t be further than half a mile away as the crow flies.   start learning
 | 
 | 
      Bank na pewno nie jest dalej niż pół mili stąd w linii prostej.  
 | 
 | 
 | 
      The shoplifter made off before the police reached the supermarket.   start learning
 | 
 | 
      Złodziej uciekł, zanim policja dotarła do supermarketu.  
 | 
 | 
 | 
      Susan sauntered along the river bank.   start learning
 | 
 | 
      Susan przechadzała się wzdłuż brzegu rzeki.  
 | 
 | 
 | 
      Dumbwalking has become an everyday occurrence.   start learning
 | 
 | 
      chodzenie z oczami utkwionymi w smartfonie     Chodzenie z oczami utkwionymi w smartfonie stało się codziennością.  
 | 
 | 
 | 
      A group of children was cavorting on the beach, unaware of someone watching them.   start learning
 | 
 | 
      Grupa dzieci hasała po plaży nieświadoma tego, że ktoś ich obserwuje.  
 | 
 | 
 | 
      I noticed a suspicious-looking man creeping on all fours.   start learning
 | 
 | 
      Zauważyłem podejrzanie wyglądającego mężczyznę pełzającego na czworakach.  
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      We meandered around the town for hours talking and laughing.   start learning
 | 
 | 
      Wałęsaliśmy się po mieście, rozmawiając i śmiejąc się godzinami.  
 | 
 | 
 | 
      Stop mooching around the house and get down to your homework!   start learning
 | 
 | 
      Przestań snuć się po domu i zabierz się do pracy domowej!  
 | 
 | 
 | 
      After the blizzard, we had to trudge home through the snow.   start learning
 | 
 | 
      Po burzy śnieżnej musieliśmy brnąć do domu przez śnieg.  
 | 
 | 
 | 
      If we hadn’t missed the last bus, we wouldn’t have had to hoof it.   start learning
 | 
 | 
      Gdyby nie uciekł nam ostatni autobus, nie musielibyśmy iść z buta.  
 | 
 | 
 | 
      I have to scoot or I’ll be dead meat.   start learning
 | 
 | 
      Muszę pędzić, inaczej będę miał przekichane.  
 | 
 | 
 | 
      He tried to slink out of the room so that nobody would see him go.   start learning
 | 
 | 
      wchodzić/wymykać się chyłkiem     Próbował chyłkiem wymknąć się z pokoju, tak aby nikt go nie zobaczył.  
 | 
 | 
 | 
      The kitten was wriggling around on my lap trying to break free.   start learning
 | 
 | 
      wiercić, kręcić (się, czymś)     Kotek wiercił się na moich kolanach, próbując się uwolnić.  
 | 
 | 
 | 
      The boy shinned up a lamppost so that he could see what was happening.   start learning
 | 
 | 
      wspinać się, wdrapywać się     Chłopiec wdrapał się na latarnię, żeby widzieć, co się dzieje.  
 | 
 | 
 | 
      Let’s haul ass, a teacher is coming this way!   start learning
 | 
 | 
      Bierzmy dupę w troki, nauczyciel się zbliża!  
 | 
 | 
 | 
      A fast car whooshed by, nearly knocking me down.   start learning
 | 
 | 
      Szybki samochód śmignął obok, omal mnie nie potrącając.  
 | 
 | 
 | 
      We swerved to avoid the cyclist who dashed out of nowhere.   start learning
 | 
 | 
      Skręciliśmy gwałtownie, aby uniknąć rowerzysty, który nagle wyskoczył znikąd.  
 | 
 | 
 | 
      We all squatted on the floor and warmed our hands by the fireplace.   start learning
 | 
 | 
      Wszyscy przykucnęliśmy na podłodze i grzaliśmy ręce przy kominku.  
 | 
 | 
 | 
      There was someone skulking in the bushes and I was there all alone.   start learning
 | 
 | 
      Ktoś się czaił w krzakach, a ja byłam tam całkiem sama.  
 | 
 | 
 | 
      John staggered home, totally hammered.   start learning
 | 
 | 
      John szedł do domu, zataczając się, schlany w sztok.  
 | 
 | 
 | 
      A misstep can result in a nasty fall.   start learning
 | 
 | 
      złe stąpnięcie, złe postawienie stopy     Złe stąpnięcie może się zakończyć paskudnym upadkiem.  
 | 
 | 
 | 
      The dog came lolloping towards them, waving its hairy tail.   start learning
 | 
 | 
      Pies podbiegł do nich ociężale, machając włochatym ogonem.  
 | 
 | 
 | 
      We could hear someone stumbling around the living room in the dark, which gave us the creeps.   start learning
 | 
 | 
      Słyszeliśmy kogoś potykającego się o meble w salonie, co przyprawiło nas o gęsią skórkę.  
 | 
 | 
 | 
      The children were watching a squirrel scamper along the pavement.   start learning
 | 
 | 
      Dzieci obserwowały wiewiórkę drepczącą po chodniku.  
 | 
 | 
 | 
      My dream is to get a sporty little car that can go like a bomb.   start learning
 | 
 | 
      pędzić/śmigać jak rakieta     Marzę o kupnie małego sportowego samochodu, który będzie śmigał jak rakieta.  
 | 
 | 
 | 
      to travel on a shoestring     If you had accepted the offer last year, we wouldn’t have to travel on a shoestring now.   start learning
 | 
 | 
      Gdybyś przyjął ich ofertę w zeszłym roku, nie musielibyśmy teraz podróżować tanim kosztem.  
 | 
 | 
 | 
      Having spent two years in one place he started to get itchy feet.   start learning
 | 
 | 
      potrzeba podróżowania/zmiany miejsca     Po spędzeniu dwóch lat w jednym miejscu zaczął odczuwać potrzebę podróżowania.  
 | 
 | 
 | 
      to live out of a suitcase     After three months on the road, I got pretty used to living out of a suitcase.   start learning
 | 
 | 
      Po trzech miesiącach w drodze przyzwyczaiłem się do życia na walizkach.  
 | 
 | 
 | 
      If you’re a culture vulture, you should definitely go to New York.   start learning
 | 
 | 
      Jeśli jesteś kulturomaniakiem, zdecydowanie musisz się wybrać do Nowego Jorku.  
 | 
 | 
 | 
      It was in Asia where I caught the travel bug, and I have been travelling a lot ever since.   start learning
 | 
 | 
      To właśnie w Azji złapałam bakcyla podróży i od tamtej pory bardzo dużo podróżuję.  
 | 
 | 
 | 
      The kids were away at their grandparents’, so we thought we’d live it up and go to Jamaica.   start learning
 | 
 | 
      Dzieci były u dziadków, więc pomyśleliśmy sobie, że pożyjemy sobie na całego i pojedziemy na Jamajkę.  
 | 
 | 
 | 
      I may have developed economy class syndrome. My legs are swelling around the calves.   start learning
 | 
 | 
      Możliwe, że rozwinął mi się zespół zakrzepu krwi. Nogi mi puchną wokół łydek.  
 | 
 | 
 | 
      This market is a tourist trap that mostly sells cheap crap.   start learning
 | 
 | 
      Ten rynek to pułapka na turystów, sprzedają tam głównie tanie badziewie.  
 | 
 | 
 | 
      Passengers are not allowed to alight from a moving train.   start learning
 | 
 | 
      Zabrania się pasażerom wysiadać z jadącego pociągu.  
 | 
 | 
 | 
      I had never stayed in such a plush hotel before.   start learning
 | 
 | 
      Nigdy wcześniej nie mieszkałem w tak wypasionym hotelu.  
 | 
 | 
 | 
      The hostel had a prime location, but spending a night in that fleabag almost did me in.   start learning
 | 
 | 
      Hostel miał świetną lokalizację, ale noc w tej norze prawie mnie wykończyła.  
 | 
 | 
 | 
      A second room can be reserved at a 50 % discount off the rack rate.   start learning
 | 
 | 
      standardowa stawka (za pokój hotelowy)     Drugi pokój można zarezerwować z rabatem 50% od stawki standardowej.  
 | 
 | 
 | 
      Paris is an ideal weekend getaway.   start learning
 | 
 | 
      krótkie wakacje, krótki urlop     Paryż jest idealny na weekendowy wypad.  
 | 
 | 
 | 
      We kicked off the big night with a stag party booze cruise to Bristol.   start learning
 | 
 | 
      Rozpoczęliśmy ten wielki wieczór pochlaj-rejsem kawalerskim do Bristolu.  
 | 
 | 
 | 
      Jokn invested in a timeshare in Mallorca.   start learning
 | 
 | 
      John zainwestował w dom we współwłasności na Majorce.  
 | 
 | 
 | 
      Should you ever want to go island hopping, I strongly recommend the Pacific Ocean.   start learning
 | 
 | 
      przemieszczanie się/jeżdżenie z wyspy na wyspę     Jeśli kiedyś będziesz chciał pojeździć z wyspy na wyspę, to zdecydowanie polecam Pacyfik.  
 | 
 | 
 | 
      You should take out insurance in case you have a fender bender or a serious accident.   start learning
 | 
 | 
      Powinnaś wykupić ubezpieczenie, w razie gdybyś miała stłuczkę lub poważny wypadek.  
 | 
 | 
 | 
      Sleeping policemen are intended to cause traffic to reduce speed.   start learning
 | 
 | 
      próg zwalniający, śpiący policjant     Progi zwalniające mają spowodować spowolnienie ruchu ulicznego.  
 | 
 | 
 | 
      Nobody likes a backseat driver constantly nagging them when they want to drive peacefully.   start learning
 | 
 | 
      pasażer pouczający kierowcę, jak prowadzić     Nikt nie lubi, żeby pasażer nieustannie go pouczał i mu truł, gdy chce się spokojnie prowadzić.  
 | 
 | 
 | 
      Not only was there a bottleneck at the junction, but it was raining cats and dogs as well.   start learning
 | 
 | 
      Nie dość, że był korek na skrzyżowaniu, to jeszcze lało jak z cebra.  
 | 
 | 
 | 
      It is a criminal offence to remove a clamp that has been placed on your car by the police.   start learning
 | 
 | 
      blokada (na koło samochodu)     Usunięcie blokady umieszczonej na samochodzie przez policję jest przestępstwem.  
 | 
 | 
 | 
      The train came off the rails and ploughed into the bank.   start learning
 | 
 | 
      Pociąg wykoleił się i z impetem wjechał w budynek banku.  
 | 
 | 
 | 
      The first bendy bus took to the streets of our town thirty years ago.   start learning
 | 
 | 
      Pierwszy przegubowiec wyjechał na ulice naszego miasta trzydzieści lat temu.  
 | 
 | 
 | 
      The train from Liverpool will stop at St Helens for passengers to detrain.   start learning
 | 
 | 
      Pociąg z Liverpoolu zatrzyma się w St Helens, aby pasażerowie mogli wysiąść.  
 | 
 | 
 | 
      Children, full-time students and the disabled are entitled to concession tickets.   start learning
 | 
 | 
      Dzieci, studenci i niepełnosprawni mają prawo do biletów ulgowych.  
 | 
 | 
 | 
      He can’t have taken a jaunt. All his stuff is at home and the car’s in the car park.   start learning
 | 
 | 
      Nie mógł się wybrać na wycieczkę. Wszystkie jego rzeczy są w domu, a samochód stoi na parkingu.  
 | 
 | 
 | 
      Push the pedal to the metal! The cops are following us!   start learning
 | 
 | 
      Gaz do dechy! Gliny jadą za nami!  
 | 
 | 
 | 
      The penalty for jumping the lights is six penalty points endorsed on the driver’s licence.   start learning
 | 
 | 
      przejechać na czerwonym świetle     Kara za przejechanie na czerwonym świetle to sześć punktów zaznaczonych w prawie jazdy.  
 | 
 | 
 | 
      We had our tickets checked at each layover, which really got on our nerves.   start learning
 | 
 | 
      postój, przerwa w podróży     Sprawdzali nam bilety na każdym postoju, co nas naprawdę wkurzało.  
 | 
 | 
 | 
      He had never used a barf bag until last Sunday when the flight got really bumpy.   start learning
 | 
 | 
      torebka na wymiociny (w samolocie)     Aż do zeszłej niedzieli, kiedy samolotem zaczęło trząść, nie używał torebki na wymiociny.  
 | 
 | 
 | 
      An allergy to gluten causes the small intestine not to absorb nutrients properly.   start learning
 | 
 | 
      Alergia na gluten powoduje, że jelito cienkie nie wchłania dobrze składników odżywczych.  
 | 
 | 
 | 
      Tailbone pain can feel dull but becomes sharp during certain activities.   start learning
 | 
 | 
      Ból kości ogonowej może być ćmiący, ale nasila się przy wykonywaniu określonych czynności.  
 | 
 | 
 | 
      How can you keep plaque from destroying your teeth?   start learning
 | 
 | 
      Jak powstrzymać kamień nazębny przed niszczeniem zębów?  
 | 
 | 
 | 
      How would you feel if I had my navel pierced and had a ring put in there?   start learning
 | 
 | 
      Co ty na to, żebym przekłuła sobie pępek i umieściła tam kolczyk?  
 | 
 | 
 | 
      Causes of shoulder blade pain range from simple strains to serious conditions.   start learning
 | 
 | 
      Przyczyną bólu w łopatce mogą być zarówno zwykłe napięcia mięśni, jak i poważne problemy.  
 | 
 | 
 | 
      His eyes were still puffy with sleep as he had been partying all night long.   start learning
 | 
 | 
      Jego oczy były wciąż podpuchnięte od snu, bo imprezował przez całą noc.  
 | 
 | 
 | 
      My aunt had an operation to have several stones removed from her gall bladder.   start learning
 | 
 | 
      Moja ciocia miała operację usunięcia kamieni z woreczka żółciowego.  
 | 
 | 
 | 
      If you rupture your Achilles tendon, your ankle will feel weak and it’ll be hard to walk.   start learning
 | 
 | 
      Jeśli zerwiesz ścięgno Achillesa, twoja kostka będzie słaba i ciężko ci będzie iść.  
 | 
 | 
 | 
      A kick in the groin may be bloody painful for a man, so that's what you should aim for.   start learning
 | 
 | 
      Kopniak w krocze może być cholernie bolesny dla mężczyzny, więc tam powinnaś celować.  
 | 
 | 
 | 
      At birth, a person has about 10,000 taste buds, but after turnig fifty they start to lose them.   start learning
 | 
 | 
      Człowiek w momencie urodzenia ma około 10000 kubków smakowych, ale po pięćdziesiątce zaczyna je tracić.  
 | 
 | 
 | 
      This town has been called the armpit of the region.   start learning
 | 
 | 
      najgorsze miejsce, dziura     To miasto nazywają największą dziurą w regionie.  
 | 
 | 
 | 
      Only when you’ve had your tonsils out will you finally stop snoring.   start learning
 | 
 | 
      Przestaniesz chrapać dopiero wtedy, gdy usuną ci migdałki.  
 | 
 | 
 | 
      The man was identified by the police from a birthmark on his left leg.   start learning
 | 
 | 
      Mężczyzna został zidentyfikowany przez policję po znamieniu na lewej nodze.  
 | 
 | 
 | 
      Liver spots start popping up on your hands, neck and face as you get older.   start learning
 | 
 | 
      Plamy wątrobowe zaczynają wyskakiwać na rękach, szyi i twarzy, kiedy się starzejemy.  
 | 
 | 
 | 
      I felt the time had come to talk to my husband and face the music.   start learning
 | 
 | 
      wypić piwo, którego się nawarzyło     Czulam, że nadszedł czas, żeby porozmawiać z mężem i wypić piwo, którego nawarzyłam.  
 | 
 | 
 | 
      Let’s play it by ear and see what happens.   start learning
 | 
 | 
      improwizować, działać spontanicznie     Zaimprowizujmy i zobaczmy, co się wydarzy.  
 | 
 | 
 | 
      The newly appointed minister is an old hand at backroom politics.   start learning
 | 
 | 
      Nowo mianowany minister jest starym wyjadaczem, jeśli chodzi o politykę zakulisową.  
 | 
 | 
 | 
      She can’t have fallen head over heels in love with him! He’s a crook!   start learning
 | 
 | 
      całkowicie, po uszy zakochany     Niemożliwe, że się w nim po uszy zakochała. To oszust!  
 | 
 | 
 | 
      Had it not been for you, she wouldn’t be crying her heart out. It’s all your fault.   start learning
 | 
 | 
      Gdyby nie ty, nie płakałaby jak bóbr. To wszystko twoja wina.  
 | 
 | 
 | 
      by the skin of one’s teeth     Jack did pass the exam but by the skin of his teeth. It was just a fluke!   start learning
 | 
 | 
      Jack zdał egzamin, ale cudem. To był fart!  
 | 
 | 
 | 
      to have a lump in one’s throat     I had a huge lump in my throat as I watched my parents drive away.   start learning
 | 
 | 
      Miałem ściśnięte gardło, gdy patrzyłem, jak rodzice odjeżdżają.  
 | 
 | 
 | 
      Rarely do you see as many people with spare tyres as in the US.   start learning
 | 
 | 
      Rzadko gdzie można zobaczyć tylu ludzi z oponkami, co w USA.  
 | 
 | 
 | 
      Love handles are especially stubborn when it comes to dieting and fat loss.   start learning
 | 
 | 
      Boczki są szczególnie oporne na dietę i redukcję wagi.  
 | 
 | 
 | 
      After all the work he’d done, dismissing him was a real kick in the teeth.   start learning
 | 
 | 
      To, że go zwolnili po tym, jak tyle się napracował, było ciosem w samo serce.  
 | 
 | 
 | 
      to cut off one’s nose to spite one’s face     I know you’re mad at me, but don’t cut off your nose to spite your face.   start learning
 | 
 | 
      na złość babci odmrozić sobie uszy     Wiem, że jesteś na mnie wściekły, ale nie odmrażaj sobie uszu na złość babci.  
 | 
 | 
 | 
      Her knee-jerk reaction to criticism is attack.   start learning
 | 
 | 
      Jej odruchową reakcją na krytykę jest atak.  
 | 
 | 
 | 
      It is hands down the best movie I have seen in the past ten years.   start learning
 | 
 | 
      bez dwóch zdań, niewątpliwie     To jest niewątpliwie najlepszy film, jaki widziałem w ciągu ostatnich dziesięciu lat.  
 | 
 | 
 | 
      Though he had only been working for us for a month his sure-footed approach impressed us.   start learning
 | 
 | 
      Choć pracował u nas dopiero od miesiąca, zaimponował nam swoim kompetentnym podejściem.  
 | 
 | 
 | 
      If it hadn’t been for his razor-sharp mind, I’d never have considered becoming his wife.   start learning
 | 
 | 
      ostry jak brzytwa (np. o poczuciu humoru)     Gdyby nie jego ostry jak brzytwa umysł, w życiu bym się nie zdecydowała zostać jego żoną.  
 | 
 | 
 | 
      The party leaders believe you can’t be trusted. You’re too much of a loose cannon.   start learning
 | 
 | 
      tykająca bomba, postrzeleniec     Kierownictwo partii uważa, że nie można ci ufać. Jesteś jak tykająca bomba.  
 | 
 | 
 | 
      I’m such a scatterbrain. I’m always leaving things behind, forgetting where I’ve put them.   start learning
 | 
 | 
      Straszny ze mnie roztrzepaniec. Zawsze coś gdzieś zostawiam i zapominam, gdzie co położyłem.  
 | 
 | 
 | 
      The more sanguine you are about your future prospects, the more your chances increase.   start learning
 | 
 | 
      Im bardziej optymistyczny jesteś co do przyszłości, tym bardziej wzrastają twoje szanse.  
 | 
 | 
 | 
      If I were you I’d never marry him, he’s a total wacko! You may bitterly regret it later.   start learning
 | 
 | 
      Na twoim miejscu w życiu bym za niego nie wyszła, to czubek! Możesz tego gorzko pożałować.  
 | 
 | 
 | 
      Joan is shrewd enough to realise what could’ve happened if we hadn’t stepped in.   start learning
 | 
 | 
      Joan jest wystarczająco bystra, żeby zgadnąć, co mogłoby się stać, gdybyśmy nie wkroczyli.  
 | 
 | 
 | 
      You’re one ballsy lady. I’d have wimped out if I were you.   start learning
 | 
 | 
      Ty to jesteś babka z jajami. Ja na twoim miejscu bym stchórzyła.  
 | 
 | 
 | 
      Tom gets fidgety when he has nothing to do.   start learning
 | 
 | 
      nie mogący usiedzieć na miejscu, niespokojny     Tom nie może usiedzieć na miejscu kiedy nie ma nic do roboty.  
 | 
 | 
 | 
      He seemed to have been driven by an overweening ambition to succeed at all cost.   start learning
 | 
 | 
      Wydawało się, że kierowała nim wygórowana ambicja osiągnięcia sukcesu za wszelką cenę.  
 | 
 | 
 | 
      Not only was the boy foul-mouthed, but he lacked discipline as well.   start learning
 | 
 | 
      Chłopiec był nie tylko ordynarny, ale brakowało mu też dyscypliny.  
 | 
 | 
 | 
      How can she go out with Jack? He’s such a slimeball! Can’t she see that?   start learning
 | 
 | 
      ktoś nieszczery, śliski typ     Jak ona może spotykać się z Jackiem? To taki śliski typ! Czy ona tego nie widzi?  
 | 
 | 
 | 
      Do you believe that the elderly are of a stronger moral fibre than the young these days?   start learning
 | 
 | 
      kręgosłup moralny, zasady moralne     Czy uważasz, że starsi mają mocniejsze zasady moralne niż młodzież w dzisiejszych czasach?  
 | 
 | 
 | 
      What else could you expect from such stiff-necked authorities?   start learning
 | 
 | 
      A czego jeszcze można było oczekiwać od tak nieustępliwej władzy?  
 | 
 | 
 | 
      He used to be so exuberant as a child, but the older he gets, the less energy he has.   start learning
 | 
 | 
      pełen energii, entuzjastyczny     Jako dziecko był pełen energii, ale im jest starszy, tym ma jej mniej.  
 | 
 | 
 | 
      iron hand in a velvet glove     The iron hand in a velvet glove approach seems to work well with teenagers.   start learning
 | 
 | 
      żelazna pięść w aksamitnej rękawiczce     Postawa typu żelazna pięść w aksamitnej rękawiczce wydaje się dobrze sprawdzać z nastolatkami.  
 | 
 | 
 | 
      It’s about time you grasped the nettle and told your boss you want a pay rise.   start learning
 | 
 | 
      Najwyższy czas, żebyś wziął byka za rogi i powiedział szefowi, że chcesz podwyżkę.  
 | 
 | 
 | 
      My boss is such a cheapskate that he buys clothes in second-hand shops.   start learning
 | 
 | 
      Mój szef jest takim sknerą, że kupuje ubrania w sklepach z używaną odzieżą.  
 | 
 | 
 | 
      If I had known he was such a pinhead, I wouldn’t have started dating him.   start learning
 | 
 | 
      Gdybym wiedziała, jaki z niego matoł, nawet nie zaczęłabym się z nim spotykać.  
 | 
 | 
 | 
      Ben has always been a past master at getting his own way, everyone always listens to him.   start learning
 | 
 | 
      Ben zawsze był specjalistą od stawiania na swoim, wszyscy zawsze go słuchają.  
 | 
 | 
 | 
      I wish I were a brainbox like my younger sister.   start learning
 | 
 | 
      Chciałbym być mózgowcem jak moja młodsza siostra.  
 | 
 | 
 | 
      He’s been a vociferous critic of the party’s policies since he was expelled from its ranks.   start learning
 | 
 | 
      Jest krzykliwym krytykiem polityki, partii odkąd został wyrzucony z jej szeregów.  
 | 
 | 
 | 
      Why are you being so insolent towards your grandma?   start learning
 | 
 | 
      Dlaczego zachowujesz się tak bezczelnie w stosunku do babci?  
 | 
 | 
 | 
      Footballers are often criticised for their mercenary attitude. All they want is money.   start learning
 | 
 | 
      Piłkarze są często krytykowani za swoje interesowne podejście. Chcą jedynie pieniędzy.  
 | 
 | 
 | 
      My dad’s alright until he starts sermonising and lecturing me.   start learning
 | 
 | 
      Tata jest w porządku, póki nie zacznie prawić kazań i mnie pouczać.  
 | 
 | 
 | 
      There seem to be hardly any politicians as good as their word.   start learning
 | 
 | 
      Wydaje się, że prawie nie ma polityków, którzy dotrzymują słowa.  
 | 
 | 
 | 
      She looked alluring in her evening gown.   start learning
 | 
 | 
      Wyglądała ponętnie w wieczorowej sukni.  
 | 
 | 
 | 
      He’s not handsome, and he is chunky, but he’s the most warm-hearted person I’ve ever met.   start learning
 | 
 | 
      Nie jest przystojny, w dodatku jest krępy, ale to najżyczliwszy człowiek, jakiego znam.  
 | 
 | 
 | 
      Julie is a full-figured woman with a rounded, sensually shaped figure.   start learning
 | 
 | 
      Julie jest kobietą o pełnych kształtach z zaokrągloną, zmysłową figurą.  
 | 
 | 
 | 
      I’m not looking for a model, but my boyfriend can’t be plug-ugly.   start learning
 | 
 | 
      Nie szukam modela, ale mój chłopak nie może być szpetny.  
 | 
 | 
 | 
      Would you rather have ravishing looks or be exceptionally bright?   start learning
 | 
 | 
      Czy wolałabyś być zachwycająco piękna, czy niezwykle inteligentna?  
 | 
 | 
 | 
      She’d never be with him if he weren’t such a beefcake.   start learning
 | 
 | 
      Nie byłaby z nim, gdyby nie był takim przypakowanym ciachem.  
 | 
 | 
 | 
      Tom kissed her podgy hand.   start learning
 | 
 | 
      Tom pocałował ją w pulchną dłoń.  
 | 
 | 
 | 
      While beauty spots are seen as attractive to many Europeans, in Japan they’re a blemish on the face.   start learning
 | 
 | 
      Podczas gdy wielu Europejczyków uważa pieprzyki za atrakcyjne, w Japonii są skazą na twarzy.  
 | 
 | 
 | 
      The murderer was a baby-faced man who looked as innocent as a lamb.   start learning
 | 
 | 
      Morderca był mężczyzną o twarzy aniołka i wyglądał bardzo niewinnie.  
 | 
 | 
 | 
      I hate it when you have this three-day growth of dark stubble on your chin. It’s scratchy!   start learning
 | 
 | 
      kilkudniowy zarost (na twarzy)     Nie cierpię, kiedy masz ten trzydniowy zarost na brodzie. To drapie!  
 | 
 | 
 | 
      You can’t possibly avoid having five o’clock shadow by the end of the day.   start learning
 | 
 | 
      świeży zarost (pod koniec dnia)     Nie da się w żaden sposób uniknąć świeżego zarostu pod koniec dnia.  
 | 
 | 
 | 
      In the picture he can’t have been more than 15 or 16, look at the bumfluff!   start learning
 | 
 | 
      Na tym zdjęciu nie mógł mieć więcej niż 15 czy 16 lat, spójrz na ten meszek!  
 | 
 | 
 | 
      Don’t be so picky, she may be no oil painting but she’s got an attractive personality.   start learning
 | 
 | 
      nie być bóstwem, nie być urodziwym     Nie bądź wybredny, może ona i nie jest bóstwem, ale ma atrakcyjną osobowość.  
 | 
 | 
 | 
      Is there any way to treat a receding hairline? I am starting to look like my own father.   start learning
 | 
 | 
      Czy jest jakiś sposób na pozbycie się zakoli? Zaczynam wyglądać jak mój własny ojciec.  
 | 
 | 
 | 
      There’s not much you can do when you start to be thin on top. That’s genetics.   start learning
 | 
 | 
      Niewiele będziesz mógł zrobić, kiedy zaczniesz łysieć. To genetyka.  
 | 
 | 
 | 
      If only he would wash his greasy, unkempt hair once in a while... He’s gross.   start learning
 | 
 | 
      Gdyby chociaż raz na jakiś czas umył te swoje tłuste, rozczochrane włosy... Jest obleśny.  
 | 
 | 
 | 
      If I could change one thing about my appearance, it would be my crooked nose.   start learning
 | 
 | 
      Gdybym mógł zmienić jedną rzecz w swoim wyglądzie, to byłby to mój krzywy nos.  
 | 
 | 
 | 
      Winston is a slender man with a sharp nose and piercing, deep-set eyes.   start learning
 | 
 | 
      Winston to szczupły mężczyzna z ostrym nosem i przenikliwymi, głęboko osadzonymi oczami.  
 | 
 | 
 | 
      John had the calloused hands of a man who’d always worked physically.   start learning
 | 
 | 
      zrogowaciały, z odciskami     John miał zrogowaciałe ręce człowieka, od zawsze pracującego fizycznie.  
 | 
 | 
 | 
      After years of dyeing her hair it has become brittle, dry and with split ends.   start learning
 | 
 | 
      Po latach farbowania jej włosy stały się łamliwe i suche, a końcówki zaczęły się rozdwajać.  
 | 
 | 
 | 
      When I was a kid my mum would always tell me to straighten up and not to slouch.   start learning
 | 
 | 
      Kiedy byłem mały, mama zawsze mówiła, żebym się wyprostował i się nie garbił.  
 | 
 | 
 | 
      What if I grew a goatee? Or would a handlebar moustache be better? Can’t decide.   start learning
 | 
 | 
      A gdybym zapuścił kozią bródkę? Może lepiej wąsy podkręcone do góry? Sam nie wiem.  
 | 
 | 
 | 
      It’s high time you did something about those teeth. Boy, do they stick out.   start learning
 | 
 | 
      Najwyższa pora, żebyś coś zrobił z tymi zębami. Nieźle wystają.  
 | 
 | 
 | 
      She was a chubby, snub-nosed child.   start learning
 | 
 | 
      Była pulchnym dzieckiem z zadartym nosem.  
 | 
 | 
 | 
      His tired, bloodshot eyes could only mean one thing: an all-nighter before the exams.   start learning
 | 
 | 
      Jego zmęczone, przekrwione oczy mogły oznaczać tylko jedno: zarwaną noc przed egzaminami.  
 | 
 | 
 | 
      to have a face like a wet weekend     What’s up, Harry? Why have you got a face like a wet weekend? Another row with Meghan?   start learning
 | 
 | 
      wyglądać na przybitego, nieszczęśliwego     Co tam, Harry? Czemu wyglądasz na przybitego? Kolejna kłótnia z Meghan?  
 | 
 | 
 | 
      I’m afraid you’ll have to wear a brace for your crooked teeth until they straighten.   start learning
 | 
 | 
      Obawiam się, że będziesz musiał nosić aparat na tych krzywych zębach, dopóki się nie wyprostują.  
 | 
 | 
 | 
      She’d been out all day in that cold, windy weather, so her lips and hands were chapped.   start learning
 | 
 | 
      Była cały dzień na zimnie i wietrze, więc miała spierzchnięte usta i dłonie.  
 | 
 | 
 | 
      Joe will go ballistic when I tell him Jane’s sold his motorbike behind his back.   start learning
 | 
 | 
      Joe się wścieknie, kiedy mu powiem, że Jane sprzedała motor za jego plecami.  
 | 
 | 
 | 
      Everyone was getting a little cranky after we’d been on the coach for eight hours.   start learning
 | 
 | 
      Wszyscy zaczęli robić się marudni po ośmiu godzinach jazdy w autokarze.  
 | 
 | 
 | 
      I was chuffed to bits to learn I’d passed the Maths exam with flying colours.   start learning
 | 
 | 
      nieposiadający się ze szczęścia     Nie posiadałem się ze szczęścia, kiedy się okazało, że zdałem egzamin z matmy śpiewająco.  
 | 
 | 
 | 
      to be fed up to the back teeth     I’m fed up to back teeth with being told what to do.   start learning
 | 
 | 
      mieć czegoś po dziurki w nosie     Mam po dziurki w nosie mówienia mi, co mam robić.  
 | 
 | 
 | 
      If you ever dumped me, I’d be absolutely shattered.   start learning
 | 
 | 
      wstrząśnięty, zdruzgotany     Jeślibyś mnie rzuciła, byłbym totalnie zdruzgotany.  
 | 
 | 
 | 
      I wish Jim wouldn’t drone on about himself every time we meet. He bores me to death!   start learning
 | 
 | 
      Że też Jim tyle o sobie ględzi za każdym razem, kiedy się widzimy. Zanudza mnie na śmierć!  
 | 
 | 
 | 
      The employees are becoming disgruntled after their third cut in pay over the past two years.   start learning
 | 
 | 
      niezadowolony, rozczarowany     Pracownicy robią się niezadowoleni po trzecim z kolei cięciu płac w ciągu ostatnich dwóch lat.  
 | 
 | 
 | 
      He’s absolutely gutted after losing his job. It hit him like a ton of bricks.   start learning
 | 
 | 
      załamany, ciężko rozczarowany     Jest całkowicie załamany po stracie pracy. Bardzo to nim wstrząsnęło.  
 | 
 | 
 | 
      His wry sense of humour makes it hard to take him seriously.   start learning
 | 
 | 
      To jego ironiczne poczucie humoru sprawia, że ciężko traktować go poważnie.  
 | 
 | 
 | 
      I did mean to try the octopus your mum had made but I was repulsed by the smell.   start learning
 | 
 | 
      Naprawdę chciałem spróbować ośmiornicy zrobionej przez twoją mamę, ale zraził mnie zapach.  
 | 
 | 
 | 
      He looked somewhat shamefaced when he realised what he’d said in front of everyone.   start learning
 | 
 | 
      zawstydzony, z poczuciem winy     Wyglądał na trochę zawstydzonego, kiedy zrozumiał, co powiedział w obecności wszystkich.  
 | 
 | 
 | 
      You needn’t have been so apprehensive about the wedding. Everything was awesome.   start learning
 | 
 | 
      Niepotrzebnie byłaś taka pełna obaw o ślub. Wszystko poszło ekstra.  
 | 
 | 
 | 
      She meant to tell Bill she wanted to break up but she wimped out and sent him a text.   start learning
 | 
 | 
      Zamierzała powiedzieć Billowi, że chce z nim zerwać, ale stchórzyła i wysłała mu SMS.  
 | 
 | 
 | 
      Thanks to our boss we all left the meeting feeling uplifted.   start learning
 | 
 | 
      Dzięki szefowi wyszliśmy ze spotkania podbudowani.  
 | 
 | 
 | 
      Spending a night at the cemetery gave me the willies but I was determined to win the bet.   start learning
 | 
 | 
      Spędzenie nocy na cmentarzu przeraziło mnie, ale byłem zdecydowany wygrać zakład.  
 | 
 | 
 | 
      Ever since she got that job as an HR manager Julie’s been walking on air.   start learning
 | 
 | 
      być w siódmym niebie, być wniebowziętym     Odkąd Julie dostała tę pracę jako HR menedżer, jest w siódmym niebie.  
 | 
 | 
 | 
      You would’ve been stupefied as well if you’d seen how much Mary spent on cosmetics.   start learning
 | 
 | 
      Też byłbyś zdumiony, gdybyś widział, ile Mary wydała na kosmetyki.  
 | 
 | 
 | 
      Jack looked gobsmacked when Laura told him she was four months pregnant.   start learning
 | 
 | 
      Jack był zszokowany, kiedy Laura mu powiedziała, że jest w czwartym miesiącu ciąży.  
 | 
 | 
 | 
      You guys must be weary after your long journey.   start learning
 | 
 | 
      Musicie być znużeni po długiej podróży.  
 | 
 | 
 | 
      When I was a teenager I was completely infatuated with my Spanish teacher.   start learning
 | 
 | 
      Jako nastolatka byłam zadurzona po uszy w nauczycielu hiszpańskiego.  
 | 
 | 
 | 
      Don’t lose heart, there’ll be plenty more competitions. You can’t win every time.   start learning
 | 
 | 
      Nie trać ducha, będzie jeszcze wiele konkursów. Nie możesz za każdym razem wygrywać.  
 | 
 | 
 | 
      I don’t like children who ask inquisitive questions.   start learning
 | 
 | 
      Nie lubię dzieci, które zadają dociekliwe pytania.  
 | 
 | 
 | 
      Lucy seems subdued today.   start learning
 | 
 | 
      Lucy wydaje się dziś przygaszona.  
 | 
 | 
 | 
      Everyone was flabbergasted when they heard Sue and Megan had split up.   start learning
 | 
 | 
      Wszyscy byli oszołomieni, kiedy usłyszeli, że Sue i Megan się rozstały.  
 | 
 | 
 | 
      to be sick to one’s stomach     It makes me sick to my stomach when I remember that terrible accident.   start learning
 | 
 | 
      żołądek komuś się skręca (o negatywnych emocjach)     Żołądek mi się skręca, kiedy sobie przypominam ten okropny wypadek.  
 | 
 | 
 | 
      A group of fans ran past us and headed towards the stadium whooping joyously.   start learning
 | 
 | 
      Grupa fanów minęła nas i ruszyła w kierunku stadionu, radośnie pokrzykując.  
 | 
 | 
 | 
      You’re looking very down in the mouth, whatever is the matter? Carol dumped you again?   start learning
 | 
 | 
      mieć chandrę, być w dołku     Wyglądasz, jakbyś miał chandrę, co się stało? Carol znowu cię rzuciła?  
 | 
 | 
 | 
      When she said yes he was delirious with joy, but then he started having second thoughts.   start learning
 | 
 | 
      oszalały, podekscytowany (z emocji)     Kiedy powiedziała tak, był podekscytowany, ale potem zaczął mieć wątpliwości.  
 | 
 | 
 | 
      I wanted to curl up and die after I sent that text to my boss instead of my boyfriend.   start learning
 | 
 | 
      umierać, palić się ze wstydu     Chciałam spalić się ze wstydu po tym, jak wysłałam SMS do szefa zamiast do chłopaka.  
 | 
 | 
 | 
      We’d been working for 20 hours straight, so I was absolutely knackered the next day.   start learning
 | 
 | 
      Pracowaliśmy przez 20 godzin bez przerwy, więc następnego dnia byłem wykończony.  
 | 
 | 
 | 
      I’ve re-read the instructions three times, but it’s just double Dutch to me.   start learning
 | 
 | 
      niezrozumiały bełkot, nonsens     Przeczytałem te instrukcje trzy razy, ale jak dla mnie to niezrozumiały bełkot.  
 | 
 | 
 | 
      She always insists on going Dutch, even if it’s me who asks her out.   start learning
 | 
 | 
      płacić po równo, każdy za siebie     Ona zawsze nalega, żeby każde płaciło za siebie, nawet jeśli to ja zapraszam ją.  
 | 
 | 
 | 
      Ben never starts talking to women until he has a drink to give him a bit of Dutch courage.   start learning
 | 
 | 
      pijacka odwaga, napicie się dla kurażu     Ben nigdy nie rozmawia z kobietami, dopóki nie napije się dla kurażu.  
 | 
 | 
 | 
      to talk to sb like a Dutch uncle     Dad, why are you always talking to me like a Dutch uncle? Have you forgotten I’m 40?   start learning
 | 
 | 
      Tato, czemu zawsze prawisz mi kazania? Zapomniałeś, że mam już 40 lat?  
 | 
 | 
 | 
      Apparently the talk of the upcoming pay rise was nothing more than Chinese whispers.   start learning
 | 
 | 
      poczta pantoflowa, plotki     Wychodzi na to, że cała gadka o nadchodzących podwyżkach to tylko plotki.  
 | 
 | 
 | 
      not for all the tea in China     I could never be a surgeon, not for all the tea in China!   start learning
 | 
 | 
      za Chiny Ludowe, za nic w świecie     Nigdy nie mogłabym być chirurgiem, za Chiny Ludowe!  
 | 
 | 
 | 
      An Indian summer is a spell of warm weather occurring in autumn.   start learning
 | 
 | 
      Babie lato to okres ciepłej pogody jesienią.  
 | 
 | 
 | 
      too many chiefs and not enough Indians     Everyone wants to be a manager, so there are too many chiefs and not enough Indians.   start learning
 | 
 | 
      sami szefowie i nikogo do pracy     Każdy chce być menedżerem i w rezultacie są sami szefowie i nikogo do pracy.  
 | 
 | 
 | 
      The children were walking in Indian file along the path, following the teacher.   start learning
 | 
 | 
      Dzieci szły gęsiego ścieżką, podążając za nauczycielem.  
 | 
 | 
 | 
      I haven’t seen him for the past hour. He must’ve taken French leave and gone home.   start learning
 | 
 | 
      wyjść po angielsku (ukradkiem)     Nie widziałem go przez ostatnią godzinę. Pewnie wyszedł po angielsku i wrócił do domu.  
 | 
 | 
 | 
      Pardon my French, but I’m really pissed off.   start learning
 | 
 | 
      Sorry za przekleństwa, ale naprawdę jestem wkurzona.  
 | 
 | 
 | 
      Linguistics isn’t my cup of tea. It’s all Greek to me!   start learning
 | 
 | 
      być jak czarna magia dla kogoś     Lingwistyka to nie moja broszka. To dla mnie jak czarna magia!  
 | 
 | 
 | 
      That man can talk for England, I didn’t manage to get a word in edgewise.   start learning
 | 
 | 
      gadać jak najęty, bez końca     Ten człowiek potrafi gadać jak najęty, nie udało mi się wtrącić ani słowa.  
 | 
 | 
 | 
      sb could sell ice to Eskimos     Mark is an amazing salesman and a smooth talker. He could sell ice to Eskimos.   start learning
 | 
 | 
      potrafić sprzedać grzebień łysemu     Mark jest niesamowitym sprzedawcą i ma gadane. Potrafi sprzedać grzebień łysemu.  
 | 
 | 
 | 
      When Tommy heard about ice cream he was ready to leave in a New York minute.   start learning
 | 
 | 
      bardzo szybko, natychmiast     Kiedy Tommy usłyszał o lodach, był natychmiast gotów do wyjścia.  
 | 
 | 
 | 
      to take coals to Newcastle     Bringing your own food to grandma’s is like taking coals to Newcastle.   start learning
 | 
 | 
      Zabieranie swojego jedzenia do babci to jak noszenie drewna do lasu.  
 | 
 | 
 | 
      After he’d won twenty fights, the boxer finally met his Waterloo.   start learning
 | 
 | 
      Po dwudziestu wygranych walkach bokser w końcu poniósł klęskę.  
 | 
 | 
 | 
      when in Rome, do as the Romans do     I don’t normally drink sangria, but you know, when in Rome, do as the Romans do.   start learning
 | 
 | 
      kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one     Zwykle nie piję sangrii, ale wiesz, kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one.  
 | 
 | 
 | 
      Until my last holiday I hadn’t even heard of Chadian cuisine or traditional music.   start learning
 | 
 | 
      Czadyjczyk, Czadyjka, czadyjski     Do ostatnich wakacji nawet nie słyszałam o czadyjskiej kuchni czy tamtejszej tradycyjnej muzyce.  
 | 
 | 
 | 
      A good friend of mine is a Cypriot of Greek origin.   start learning
 | 
 | 
      Cypryjka, Cypryjczyk, cypryjski     Mój kolega jest Cypryjczykiem greckiego pochodzenia.  
 | 
 | 
 | 
      Come on, Hondurans don’t speak Portuguese. It’s Spanish they use there.   start learning
 | 
 | 
      Honduranin, Honduranka, honduraski     Daj spokój, Honduranie nie mówią po portugalsku. Tam się mówi po hiszpańsku.  
 | 
 | 
 | 
      The Zimbabwean dollar was the Zimbabwean currency until 2009 when they stopped printing it.   start learning
 | 
 | 
      mieszkaniec/mieszkanka Zimbabwe, zimbabweński     Dolar Zimbabwe był walutą Zimbabwe do 2009 roku, kiedy to przestali go drukować.  
 | 
 | 
 | 
      Luxembourgers are a Germanic ethnic group who speak Luxembourgish.   start learning
 | 
 | 
      Luksemburczyk, Luksemburka     Luksemburczycy są narodem germańskim, który mówi po luksembursku.  
 | 
 | 
 | 
      If only I had known it was going to be a Mexican promotion, I would’ve declined it.   start learning
 | 
 | 
      awans (lub więcej obowiązków) bez podwyżki     Gdybym tylko wiedział, że to będzie awans bez podwyżki, odrzuciłbym go.  
 | 
 | 
 | 
      We were heading into a Mexican standoff as no one was willing to compromise.   start learning
 | 
 | 
      sytuacja bez wyjścia, impas     Zmierzaliśmy do sytuacji bez wyjścia, jako że nikt nie był skłonny pójść na kompromis.  
 | 
 | 
 | 
      Serial monogamy means having many partners but one at a time.   start learning
 | 
 | 
      Seryjna monogamia oznacza posiadanie wielu partnerów, ale nie naraz.  
 | 
 | 
 | 
      We all have a sweet tooth and love Belgian chocolate. It runs in the family.   start learning
 | 
 | 
      być cechą dziedziczną (w rodzinie)     Wszyscy jesteśmy łasuchami i uwielbiamy belgijską czekoladę. To cecha dziedziczna.  
 | 
 | 
 | 
      Single-parent and blended families will definitely outnumber traditional families.   start learning
 | 
 | 
      rodzina zrekonstruowana, patchworkowa     Liczba niepełnych i zrekonstruowanych rodzin na pewno przewyższy liczbę tych tradycyjnych.  
 | 
 | 
 | 
      to be sb’s own flesh and blood     What he’s done is inexcusable, but he’s your own flesh and blood. You can’t kick him out.   start learning
 | 
 | 
      czyjaś krew, członek rodziny     To, co zrobił, jest niewybaczalne, ale to twoja krew. Nie możesz go wyrzucić.  
 | 
 | 
 | 
      Even if I met a billionaire I’d never agree to be a trophy wife.   start learning
 | 
 | 
      młoda żona na pokaz (jako symbol statusu społecznego)     Nawet gdybym poznała miliardera, nie zgodziłabym się zostać żoną na pokaz.  
 | 
 | 
 | 
      to not be the marrying kind     I bet you $1000 that Bill will never get married. He’s not the marrying kind.   start learning
 | 
 | 
      nie być osobą chętną do małżeństwa     Założę się z tobą o 1000 dolarów, że Bill nigdy się nie ożeni. Nie jest osobą chętną do małżeństwa.  
 | 
 | 
 | 
      There was no one else involved in the divorce, we simply grew apart over the years.   start learning
 | 
 | 
      oddalać się od siebie (w związku)     Nikt nie był wplątany w nasz rozwód, po prostu oddaliliśmy się od siebie przez te wszystkie lata.  
 | 
 | 
 | 
      Have you heard that Jack went off with my best friend?   start learning
 | 
 | 
      odejść z kimś innym, zostawić dla innej osoby     Słyszałaś, że Jack odszedł z moją najlepszą przyjaciółką?  
 | 
 | 
 | 
      He had been in a marriage of convenience for several years when he met Julia.   start learning
 | 
 | 
      Kiedy poznał Julię, od kilku lat tkwił w małżeństwie z rozsądku.  
 | 
 | 
 | 
      Cohabitation is considered a kind of „test drive” before getting married.   start learning
 | 
 | 
      wolny związek, konkubinat     Wolny związek uważa się za pewnego rodzaju „jazdę próbną” przed małżeństwem.  
 | 
 | 
 | 
      Arranged marriages are still common practice in India.   start learning
 | 
 | 
      Małżeństwa aranżowane są w Indiach nadal powszechne.  
 | 
 | 
 | 
      The Netherlands was the first country in Europe to legalise civil partnerships.   start learning
 | 
 | 
      Holandia była pierwszym krajem w Europie, który zalegalizował związki partnerskie.  
 | 
 | 
 | 
      Children of intermarriage are said to often face identity challenges.   start learning
 | 
 | 
      Mówi się, że dzieci z małżeństw mieszanych często borykają się z problemami z tożsamością.  
 | 
 | 
 | 
      There are some countries where same-sex marriage is not likely to be legalised.   start learning
 | 
 | 
      małżeństwo osób tej samej płci     Są kraje, gdzie małżeństwa osób tej samej płci raczej nie zostaną zalegalizowane.  
 | 
 | 
 | 
      They fall out, then they make up and argue again. It’s a classic love-hate relationship.   start learning
 | 
 | 
      relacja oparta na miłości i nienawiści     Kłócą się, potem godzą i znowu kłócą. To klasyczna relacja oparta na miłości i nienawiści.  
 | 
 | 
 | 
      Let’s get hitched without telling anyone. I don’t want any unnecessary fuss.   start learning
 | 
 | 
      Chajtnijmy się po cichu. Nie chcę zbędnego zamieszania.  
 | 
 | 
 | 
      I wish we hadn’t tied the knot at 19. We were way too young.   start learning
 | 
 | 
      Żałuję, że pobraliśmy się w wieku 19 lat. Byliśmy o wiele za młodzi.  
 | 
 | 
 | 
      He’s suffered from an unrequited love for Jenny for years.   start learning
 | 
 | 
      Od lat cierpi z powodu nieodwzajemnionej miłości do Jenny.  
 | 
 | 
 | 
      Signing a prenuptial agreement may help avoid paying your spouse’s debts.   start learning
 | 
 | 
      intercyza, kontrakt przedmałżeński     Podpisanie intercyzy może pomóc uniknąć spłacania długów współmałżonka.  
 | 
 | 
 | 
      always the bridesmaid (never the bride)     You know me, I’m not the marrying kind. Always the bridesmaid, never the bride.   start learning
 | 
 | 
      zawsze druhna (nigdy panna młoda)     Znasz mnie, nie jestem osobą chętną do małżeństwa. Zawsze druhna, nigdy panna młoda.  
 | 
 | 
 | 
      Our forebears immigrated to Canada over a hundred years ago and we’ve lived here since.   start learning
 | 
 | 
      Nasi przodkowie wyemigrowali do Kanady ponad sto lat temu i od tamtej pory tu mieszkamy.  
 | 
 | 
 | 
      blood is thicker than water     No matter how many friends you have always remember – blood is thicker than water.   start learning
 | 
 | 
      więzy krwi są silniejsze od innych relacji     Nieważne, ilu masz przyjaciół; zawsze pamiętaj, że więzy krwi są najważniejsze.  
 | 
 | 
 | 
      I always pay child support, but I still don’t get to see the children.   start learning
 | 
 | 
      Zawsze płacę alimenty, ale nadal nie widuję dzieci.  
 | 
 | 
 | 
      If Michael hadn’t committed adultery, the whole case would never have ended in court.   start learning
 | 
 | 
      Gdyby Michael nie cudzołożył, cała sprawa nie skończyłaby się w sądzie.  
 | 
 | 
 | 
      Mark and Kim aren’t an item anymore. They split up because they kept arguing.   start learning
 | 
 | 
      Mark i Kim nie są już parą. Rozstali się, ponieważ bez przerwy się kłócili.  
 | 
 | 
 | 
      The conventional nuclear family is not a common thing anymore.   start learning
 | 
 | 
      rodzina nuklearna (rodzice i dzieci)     Typowa rodzina nuklearna nie jest już tak powszechna.  
 | 
 | 
 | 
      The woman claimed to be descended from a Russian aristocratic family.   start learning
 | 
 | 
      pochodzić od, wywodzić się z     Kobieta twierdziła, że pochodzi z arystokratycznej rodziny rosyjskiej.  
 | 
 | 
 | 
      As soon as Tom discovered he’d been adopted, he decided to look for his birth parents.   start learning
 | 
 | 
      Kiedy Tom odkrył, że był adoptowany, postanowił odszukać swoich biologicznych rodziców.  
 | 
 | 
 | 
      Am I to understand you have decided to have a test-tube baby?   start learning
 | 
 | 
      Czy mam rozumieć, że postanowiłaś mieć dziecko z probówki?  
 | 
 | 
 | 
      She threatened to elope with Tim if her parents kept forbidding her to marry him.   start learning
 | 
 | 
      uciec, żeby się pobrać potajemnie     Zagroziła, że ucieknie, aby wyjść za Tima potajemnie, jeśli rodzice zabronią jej tego małżeństwa.  
 | 
 | 
 | 
      Steven rents out his condominium to a young married couple.   start learning
 | 
 | 
      Steven wynajmuje swoje mieszkanie młodemu małżeństwu.  
 | 
 | 
 | 
      You have to join a waiting list to get a council house if you are eligible.   start learning
 | 
 | 
      Musisz się wpisać na listę oczekujących na dom komunalny, jeśli spełniasz warunki.  
 | 
 | 
 | 
      They are having another split-level house built. Budują im kolejny kilkupoziomowy dom.   start learning
 | 
 | 
      Budują im kolejny kilkupoziomowy dom.  
 | 
 | 
 | 
      John has come into a small fortune and is buying a stately home!   start learning
 | 
 | 
      John odziedziczył małą fortunę i kupuje rezydencję!  
 | 
 | 
 | 
      We need a utility room in the new house.   start learning
 | 
 | 
      pomieszczenie gospodarcze     Potrzebujemy pomieszczenia gospodarczego w nowym domu.  
 | 
 | 
 | 
      Never ever store flammable materials of any kind in the boiler room.   start learning
 | 
 | 
      Nigdy, przenigdy nie trzymaj w kotłowni żadnych materiałów łatwopalnych.  
 | 
 | 
 | 
      You needn’t have bought so much food. There’s still loads of stuff in the pantry.   start learning
 | 
 | 
      Niepotrzebnie kupiłeś tyle jedzenia. Spiżarnia nadal jest pełna.  
 | 
 | 
 | 
      The studio is comfortable and spacious, with a kitchenette, large bathroom and balcony.   start learning
 | 
 | 
      Kawalerka jest wygodna i przestronna, z aneksem kuchennym, dużą łazienką i balkonem.  
 | 
 | 
 | 
      Open-plan kitchens seem to be out of fashion nowadays. I’ve never been keen on them anyway.   start learning
 | 
 | 
      kuchnia otwarta (na salon)     Wygląda na to, że kuchnie otwarte na salon wyszły z mody. I tak mi się nigdy nie podobały.  
 | 
 | 
 | 
      Tom opened the door to the stairwell and climbed slowly up the stairs.   start learning
 | 
 | 
      Tom otworzył drzwi klatki schodowej i powoli wspiął się po schodach.  
 | 
 | 
 | 
      Pat tripped over the threshold and grazed his knee.   start learning
 | 
 | 
      Pat potknął się o próg i zadrapał kolano.  
 | 
 | 
 | 
      Did you know that the lightning conductor was originally developed by Benjamin Franklin?   start learning
 | 
 | 
      Czy wiesz, że pierwszy piorunochron został opracowany przez Benjamina Franklina?  
 | 
 | 
 | 
      My parents hit the roof when they found out we’d been partying all month.   start learning
 | 
 | 
      Rodzice wpadli w szał, kiedy się dowiedzieli, że imprezowaliśmy przez cały miesiąc.  
 | 
 | 
 | 
      I’ve been thinking about getting a wall-to-wall carpet, but my husband prefers wooden floorboards.   start learning
 | 
 | 
      wykładzina na całą podłogę     Zastanawiam się nad kupnem wykładziny, ale mój mąż woli parkiet.  
 | 
 | 
 | 
      I had a light bulb moment five minutes before the time was up, and did the task.   start learning
 | 
 | 
      moment olśnienia, nagłego oświecenia     Miałam moment olśnienia pięć minut przed upływem czasu i zrobiłam zadanie.  
 | 
 | 
 | 
      What is it all about? Another storm in a teacup? You’re always quarelling.   start learning
 | 
 | 
      O co tyle szumu? Kolejna burza w szklance wody? Ciągle się kłócicie.  
 | 
 | 
 | 
      to have one’s back to the wall     He had his back to the wall with no choice but to accept their offer.   start learning
 | 
 | 
      być przyciśniętym do muru     Był przyciśnięty do muru i nie miał wyboru – musiał przyjąć ich ofertę.  
 | 
 | 
 | 
      He’s a typical armchair traveller, watching travel channels and reading guidebooks.   start learning
 | 
 | 
      podróżnik fotelowy (który nie rusza się z domu)     To typowy podróżnik fotelowy, ogląda kanały o podróżach i czyta przewodniki.  
 | 
 | 
 | 
      The neighbours next door threw a party last weekend. They basically raised the roof.   start learning
 | 
 | 
      szaleć, wariować (na koncercie, imprezie)     Sąsiedzi za ścianą mieli imprezę w zeszły weekend. Szaleli na całego.  
 | 
 | 
 | 
      to be like talking to a brick wall     I’ve tried telling him how I feel, but it’s like talking to a brick wall.   start learning
 | 
 | 
      Próbowałam mu powiedzieć, co czuję, ale to jak mówienie do ściany.  
 | 
 | 
 | 
      to sweep sth under the rug     The PM was apparently accused of harassment, but they swept it under the rug.   start learning
 | 
 | 
      tuszować coś, zamiatać coś pod dywan     Podobno premier był oskarżony o molestowanie, ale zamieciono sprawę pod dywan.  
 | 
 | 
 | 
      the pot calling the kettle black     My brother called me selfish, talk about the pot calling the kettle black!   start learning
 | 
 | 
      przyganiał kocioł garnkowi     Mój brat nazwał mnie samolubem, przyganiał kocioł garnkowi!  
 | 
 | 
 | 
      not the brightest bulb in the box     I don’t think Sam can help you. He’s not the brightest bulb in the box.   start learning
 | 
 | 
      głupkowaty, niezbyt bystry     Myślę, że Sam ci nie pomoże. Jest niezbyt bystry.  
 | 
 | 
 | 
      The future of our company is at stake. If the campaign doesn’t work, we’ll go to the wall.   start learning
 | 
 | 
      Przyszłość naszej firmy wisi na włosku. Jeśli kampania nie odniesie sukcesu, zbankrutujemy.  
 | 
 | 
 | 
      It’s still hard for women to break through the glass ceiling.   start learning
 | 
 | 
      Kobietom nadal jest ciężko przebić się przez szklany sufit.  
 | 
 | 
 | 
      I just have to finish the last part of the project and I’ll be home and dry.   start learning
 | 
 | 
      być w domu (z czymś), mieć coś z głowy     Muszę jeszcze skończyć ostatnią część projektu i będę w domu.  
 | 
 | 
 | 
      As a child I would always go to my grandma’s in the summer. It felt like home from home.   start learning
 | 
 | 
      Jako dziecko zawsze latem jeździłem do babci. Czułem się tam jak u siebie w domu.  
 | 
 | 
 | 
      It’s time you told John a few home truths. He’s been a total jerk.   start learning
 | 
 | 
      Czas, żebyś powiedział Johnowi kilka słów prawdy. Straszny z niego palant.  
 | 
 | 
 | 
      everything but the kitchen sink     Whenever we go away, you always pack everything but the kitchen sink and then I carry it all!   start learning
 | 
 | 
      wszystkie graty, wszystko, co popadnie     Zawsze, kiedy wyjeżdzamy, pakujesz wszystko, co popadnie, a potem to ja to noszę!  
 | 
 | 
 | 
      I put my jewellery in a safe-deposit box. It’s safe as houses there.   start learning
 | 
 | 
      całkowicie/bardzo bezpieczny     Umieściłem moją biżuterię w skrytce bankowej. Jest tam całkowicie bezpieczna.  
 | 
 | 
 | 
      Gas prices have gone through the roof. I don’t get what’s going on.   start learning
 | 
 | 
      Ceny benzyny znowu gwałtownie wzrosły. Nie kapuję, co się dzieje.  
 | 
 | 
 | 
      Look at your car, it could do with some spit and polish. It’s filthy!   start learning
 | 
 | 
      Spójrz na swój samochód, trochę pucowania dobrze by mu zrobiło. Jest brudny.  
 | 
 | 
 | 
      Watching golf tonight? Are you kidding me? I’d rather watch paint dry.   start learning
 | 
 | 
      przyglądać się, jak schnie farba (o nudnej czynności)     Oglądać golf dziś wieczorem? Żartujesz? Wolałabym się przyglądać, jak schnie farba.  
 | 
 | 
 | 
      Why don’t we go to that cafe in the park and watch the world go by?   start learning
 | 
 | 
      obserwować, co się dzieje; oglądać świat     A może pójdziemy do tej kawiarni w parku i poobserwujemy, co się dzieje?  
 | 
 | 
 | 
      When I need to let off steam I go to the gym and work out for an hour or so.   start learning
 | 
 | 
      wyładować się, ulżyć sobie     Kiedy muszę się wyładować, idę na siłownię i ćwiczę jakąś godzinę.  
 | 
 | 
 | 
      I was so shattered I went to bed at nine in the evening and slept like a log till ten the next morning.   start learning
 | 
 | 
      Byłem taki zjechany, że poszedłem spać o dziewiątej wieczorem i spałem jak zabity do dziesiątej następnego dnia.  
 | 
 | 
 | 
      Can I sleep on it and let you know my decision tomorrow? I need some time.   start learning
 | 
 | 
      Czy mogę się z tym przespać i jutro powiedzieć ci, co zdecydowałem? Potrzebuję czasu.  
 | 
 | 
 | 
      Every night my mum would tuck us in and tell us a bedtime story.   start learning
 | 
 | 
      Co wieczór mama otulała nas kołdrą i opowiadała nam bajkę na dobranoc.  
 | 
 | 
 | 
      The pizza’s here, tuck in!   start learning
 | 
 | 
      pałaszować, wcinać, zajadać     Pizza przyjechała, wcinajcie!  
 | 
 | 
 | 
      You look like hell, didn’t you get your beauty sleep last night?   start learning
 | 
 | 
      Wyglądasz potwornie, nie wyspałeś się zeszłej nocy?  
 | 
 | 
 | 
      I’d never have believed she eats like a horse if I hadn’t seen her eat a whole chicken.   start learning
 | 
 | 
      Nie uwierzyłbym, że ona je tak dużo, gdybym nie widział, jak zjada całego kurczaka.  
 | 
 | 
 | 
      to fiddle around with sth     Who’s been fiddling around with the remote? It’s gone kaput.   start learning
 | 
 | 
      Kto majstrował przy pilocie? Nie działa.  
 | 
 | 
 | 
      to read between the lines     I’m reading between the lines, but I think Jane wishes she hadn’t married Tom.   start learning
 | 
 | 
      Czytam między wierszami, ale wydaje mi się, że Jane żałuje, że wyszła za Toma.  
 | 
 | 
 | 
      Although we talked to him for an hour, we couldn’t make him see sense.   start learning
 | 
 | 
      przemawiać komuś do rozsądku     Mimo że rozmawialiśmy z nim przez godzinę, nie udało nam się przemówić mu do rozsądku.  
 | 
 | 
 | 
      to have one’s head buried in a book     She had her head buried in a book, unaware that she was being watched.   start learning
 | 
 | 
      być pogrążonym w lekturze     Była pogrążona w lekturze, nieświadoma tego, że jest obserwowana.  
 | 
 | 
 | 
      Read my lips: there’s no way I’m lending you my new car.   start learning
 | 
 | 
      Słuchaj uważnie! Słuchaj, co mówię!     Słuchaj, co mówię! Nie ma mowy, nie pożyczę ci nowego samochodu.  
 | 
 | 
 | 
      He cooked up an excuse about his car breaking down to get out of that party.   start learning
 | 
 | 
      zmyślać coś, wysmażyć (np. historię)     Zmyślił wymówkę o zepsutym samochodzie, żeby się wykręcić od imprezy.  
 | 
 | 
 | 
      Sue’s a lousy cook, she’s tried to learn but still she can’t boil an egg.   start learning
 | 
 | 
      Sue jest beznadziejną kucharką, próbowała się nauczyć, ale nadal nie potrafi nic ugotować.  
 | 
 | 
 | 
      By the time you come I’ll have decluttered the kitchen worktop.   start learning
 | 
 | 
      sprzątać, pozbywać się gratów     Zanim przyjdziesz, pozbędę się gratów z blatu w kuchni.  
 | 
 | 
 | 
      Sally threw on her dressing gown and rushed out of the bedroom.   start learning
 | 
 | 
      Sally narzuciła szlafrok i wybiegła z sypialni.  
 | 
 | 
 | 
      I really can’t go out tonight, I have to hit the books. I can’t fail another test.   start learning
 | 
 | 
      siadać do książek, uczyć się     Naprawdę dziś nie mogę wyjść, muszę zasiąść do książek. Nie mogę oblać kolejnego testu.  
 | 
 | 
 | 
      I could do with a bit of me-time. I have been grafting like crazy recently.   start learning
 | 
 | 
      Przydałoby mi się trochę czasu dla siebie. Ostatnio haruję jak wół.  
 | 
 | 
 | 
      to be meat and drink to sb     Writing students’ progress reports is meat and drink to me.   start learning
 | 
 | 
      być dla kogoś chlebem powszednim     Pisanie raportów o studentach to dla mnie chleb powszedni.  
 | 
 | 
 | 
      The name rang a bell but I couldn’t remember where I’d heard it before.   start learning
 | 
 | 
      Nazwisko brzmiało znajomo, ale nie pamiętałam, gdzie je wcześniej słyszałam.  
 | 
 | 
 | 
      Alright, I have a tough day tomorrow, so I’m gonna hit the hay.   start learning
 | 
 | 
      uderzać w kimono, iść w kimę     Dobra, jutro mam ciężki dzień, więc idę w kimę.  
 | 
 | 
 | 
      Last night I didn’t sleep a wink, too many thoughts running through my head.   start learning
 | 
 | 
      Wczoraj w nocy nie zmrużyłam oka, za dużo myśli kłębiło mi się w głowie.  
 | 
 | 
 | 
      to wake up and smell the coffee     Wake up and smell the coffee, Jack. She’s gone and she’s not coming back.   start learning
 | 
 | 
      obudzić się (zacznij zwracać uwagę na to, co się dzieje)     Obudź się, Jack. Ona odeszła i już nie wróci.  
 | 
 | 
 | 
      Getting the sack caught me napping. I never saw it coming!   start learning
 | 
 | 
      Zwolnienie mnie zaskoczyło. Zupełnie się tego nie spodziewałem.  
 | 
 | 
 | 
      Some women doll themselves up just to go shopping.   start learning
 | 
 | 
      odstawiać się, robić się na bóstwo     Niektóre kobiety odstawiają się, nawet kiedy idą na zakupy.  
 | 
 | 
 | 
      We’ll never reach an agreement unless we meet them halfway.   start learning
 | 
 | 
      wychodzić komuś naprzeciw, iść na kompromis     Nigdy nie osiągniemy porozumienia, jeśli nie pójdziemy na kompromis.  
 | 
 | 
 | 
      to work one’s fingers to the bone     My father worked his fingers to the bone to provide food and a home for us.   start learning
 | 
 | 
      urabiać sobie ręce po łokcie, zaharowywać się     Mój ojciec urabiał sobie ręce po łokcie, żeby zapewnić nam jedzenie i dom.  
 | 
 | 
 | 
      How about going away this weekend to catch a few rays somewhere in the country?   start learning
 | 
 | 
      złapać trochę słońca, opalać się     Może wyjedziemy na weekend, żeby złapać trochę słońca gdzieś na wsi?  
 | 
 | 
 | 
      We always meet up on Saturday afternoon to shoot some hoops.   start learning
 | 
 | 
      Zawsze spotykamy się w sobotę po południu, żeby pograć w kosza.  
 | 
 | 
 | 
      There’s nothing like a cup of joe and a good book.   start learning
 | 
 | 
      Nie ma to jak filiżanka kawy i dobra książka.  
 | 
 | 
 | 
      As a teenager, I would go for a kickabout with my mates after school.   start learning
 | 
 | 
      Jako nastolatek zwykle po szkole chodziłem pograć w nogę z kumplami.  
 | 
 | 
 | 
      Let’s paint the town red tonight. We haven’t gone clubbing for ages.   start learning
 | 
 | 
      iść na balety, zaszaleć na mieście     Chodźmy zaszaleć na mieście dziś wieczorem. Już dawno nie szwendaliśmy się po klubach.  
 | 
 | 
 | 
      We could catch a flick tomorrow night if you’re not doing anything special.   start learning
 | 
 | 
      Moglibyśmy pójść na film jutro wieczorem, jeśli nie robisz niczego specjalnego.  
 | 
 | 
 | 
      Sometimes we just pack up and hit the road without any particular itinerary.   start learning
 | 
 | 
      Czasem po prostu się pakujemy i ruszamy w podróż bez konkretnego planu.  
 | 
 | 
 | 
      We wanted to keep our wedding as low-key as possible.   start learning
 | 
 | 
      kameralny, spokojny (o wydarzeniach, imprezach)     Chcieliśmy, żeby nasz ślub był jak najbardziej kameralny.  
 | 
 | 
 | 
      Last weekend I binge-watched an entire season of Prison Break online.   start learning
 | 
 | 
      oglądać seriale/filmy za jednym zamachem (np. cały sezon)     W zeszły weekend obejrzałem za jednym zamachem cały sezon Prison Break w necie.  
 | 
 | 
 | 
      It’s high time you let your hair down and had the time of your life on that trip.   start learning
 | 
 | 
      Najwyższa pora, żebyś wyluzował i bawił się na tym wyjeździe jak nigdy w życiu.  
 | 
 | 
 | 
      Whenever my mum sees I’m at a loose end, she makes me clean the bathroom.   start learning
 | 
 | 
      nudzić się, nie mieć nic do roboty     Zawsze, kiedy mama widzi, że nie mam nic do roboty, każe mi sprzątać łazienkę.  
 | 
 | 
 | 
      Lucy loves to entertain friends and she’s a real social butterfly.   start learning
 | 
 | 
      osoba towarzyska, dusza towarzystwa     Lucy uwielbia zabawiać przyjaciół i jest osobą bardzo towarzyską.  
 | 
 | 
 | 
      If you hadn’t gone on that pub crawl last night, you wouldn’t have a hangover today.   start learning
 | 
 | 
      chodzenie, rundka po pubach     Gdybyś wczoraj nie robił rundki po pubach, to dziś nie miałbyś kaca.  
 | 
 | 
 | 
      I’m a homebody. I hate travelling.   start learning
 | 
 | 
      Jestem domatorem. Nienawidzę podróżować.  
 | 
 | 
 | 
      to recharge one’s batteries     What I need is a long holiday to recharge my batteries.   start learning
 | 
 | 
      odzyskać siły/naładować baterie     Potrzeba mi długiego urlopu, żeby odzyskać siły i energię.  
 | 
 | 
 | 
      to have time on one’s hands     After he’s retired, he’ll have loads of time on his hands.   start learning
 | 
 | 
      Kiedy przejdzie na emeryturę, będzie miał mnóstwo wolnego czasu.  
 | 
 | 
 | 
      I think it’s just impossible to spend quality time with you.   start learning
 | 
 | 
      dobrze/miło spędzony/wykorzystany czas     To po prostu niemożliwe, żeby spędzić z tobą miło czas.  
 | 
 | 
 | 
      to do sth on (an) impulse     Stop buying shoes on impulse. There’s hardly any space left in the shoe rack.   start learning
 | 
 | 
      robić coś pod wpływem impulsu     Przestań kupować buty pod wpływem impulsu. W szafce na buty już prawie nie ma miejsca.  
 | 
 | 
 | 
      I’ve never gone in for sunbathing all day. I’d rather go for a walk along the beach.   start learning
 | 
 | 
      Nigdy nie lubiłam opalać się przez cały dzień. Wolę spacerować po plaży.  
 | 
 | 
 | 
      We’ve been lazing around on the beach all day. Time to go home.   start learning
 | 
 | 
      Przez cały dzień obijamy się na plaży. Czas iść do domu.  
 | 
 | 
 | 
      After a hard day’s work, it’s nice to return home and put your feet up.   start learning
 | 
 | 
      odpoczywać, relaksować się     Po dniu ciężkiej pracy fajnie jest wrócić do domu i się zrelaksować.  
 | 
 | 
 | 
      We were racing against time to meet last Friday’s deadline, but we made it.   start learning
 | 
 | 
      Ścigaliśmy się z czasem, żeby dotrzymać piątkowego terminu, ale nam się udało.  
 | 
 | 
 | 
      On Sundays and bank holidays, we are paid time and a half.   start learning
 | 
 | 
      półtorej stawki (za pracę)     W niedziele i święta płacą nam półtorej stawki.  
 | 
 | 
 | 
      We decided to bide our time until we could talk to the CEO in private.   start learning
 | 
 | 
      czekać na właściwy moment     Postanowiliśmy czekać na właściwy moment, żeby móc porozmawiać z dyrektorem na osobności.  
 | 
 | 
 | 
      We’ll tell her the truth when the time’s ripe.   start learning
 | 
 | 
      kiedy nadejdzie (właściwy) czas     Powiemy jej prawdę, kiedy nadejdzie czas.  
 | 
 | 
 | 
      Time will tell whether the treatment has worked.   start learning
 | 
 | 
      czas pokaże, to się okaże     Czas pokaże, czy leczenie pomogło.  
 | 
 | 
 | 
      We got to the airport just in the nick of time.   start learning
 | 
 | 
      w samą porę, w ostatniej chwili     Dotarliśmy na lotnisko w ostatniej chwili.  
 | 
 | 
 | 
      time hangs heavy (on sb’s hands)     Time hangs heavy in those dull staff meetings.   start learning
 | 
 | 
      Czas się dłuży na nudnych zebraniach w pracy.  
 | 
 | 
 | 
      We could make a few changes to the project if we weren’t pressed for time.   start learning
 | 
 | 
      Moglibyśmy wprowadzić kilka zmian w projekcie, gdybyśmy nie byli pod presją czasu.  
 | 
 | 
 | 
      My dad’s been giving me a hard time‚ cause I flunked two exams.   start learning
 | 
 | 
      dawać komuś popalić, besztać kogoś     Ojciec daje mi popalić, bo oblałam dwa egzaminy.  
 | 
 | 
 | 
      Many wonder whether the welfare state is economically sustainable in the long term.   start learning
 | 
 | 
      Wiele osób się zastanawia, czy państwo opiekuńcze jest opłacalne na dłuższą metę.  
 | 
 | 
 | 
      You’re entitled to get sickness benefit if you cannot work because of an illness.   start learning
 | 
 | 
      Masz prawo do pobierania zasiłku chorobowego, jeśli z powodu choroby nie możesz pracować.  
 | 
 | 
 | 
      You’re not eligible for housing benefit if your savings are over £16,000.   start learning
 | 
 | 
      Nie kwalifikujesz się do zasiłku mieszkaniowego, jeśli masz oszczędności powyżej 16 000 funtów.  
 | 
 | 
 | 
      After I lost my job I was on benefit for five months.   start learning
 | 
 | 
      korzystać z pomocy społecznej     Po tym, jak straciłem pracę korzystałem z pomocy społecznej przez pięć miesięcy.  
 | 
 | 
 | 
      He’d been living on social security for three years but finally he found a job.   start learning
 | 
 | 
      Przez trzy lata korzystał z opieki społecznej, ale w końcu znalazł pracę.  
 | 
 | 
 | 
      Having a social conscience means being aware of the problems that affect many people in society.   start learning
 | 
 | 
      Mieć wrażliwość społeczną oznacza być świadomym problemów dotykających wielu członków społeczeństwa.  
 | 
 | 
 | 
      The court ordered Brown to do 200 hours of community service and pay $800 costs.   start learning
 | 
 | 
      prace społeczne (na rzecz społeczności lokalnej)     Sąd zarządził, że Brown ma odrobić 200 godzin prac społecznych i zapłacić 800 dolarów.  
 | 
 | 
 | 
      This company is believed to have a bias against women and minorities.   start learning
 | 
 | 
      stronniczość, nieprzychylne nastawienie     Ta firma ma opinię nieprzychylnie nastawionej do kobiet i do mniejszości.  
 | 
 | 
 | 
      Direct positive discrimination is generally considered to be unlawful in the EU.   start learning
 | 
 | 
      Bezpośrednia dyskryminacja pozytywna jest uważana za nielegalną w UE.  
 | 
 | 
 | 
      After WWII, there existed displaced persons’ camps in Europe.   start learning
 | 
 | 
      Po II wojnie światowej w Europie istniały obozy dla przesiedleńców.  
 | 
 | 
 | 
      A record number of asylum seekers arrived in the country last year.   start learning
 | 
 | 
      osoba ubiegająca się o azyl     Rekordowa liczba osób ubiegających się o azyl przybyła w zeszłym roku do naszego kraju.  
 | 
 | 
 | 
      Woud you ever consider putting your parents in a care home?   start learning
 | 
 | 
      Czy rozważyłbyś umieszczenie rodziców w domu opieki?  
 | 
 | 
 | 
      In theory, the law should be colour-blind, but it’s not always the case.   start learning
 | 
 | 
      równo traktować wszystkich     W teorii prawo powinno wszystkich traktować równo, ale nie zawsze tak jest.  
 | 
 | 
 | 
      People have been persecuted for their religious beliefs and I guess they always will be.   start learning
 | 
 | 
      Ludzie byli prześladowani za swoje poglądy religijne, i myślę, że zawsze będą.  
 | 
 | 
 | 
      Decisions are usually taken by the party leaders without consulting the grass roots.   start learning
 | 
 | 
      podstawa, szeregowi członkowie (społeczeństwa, organizacji)     Decyzje są zwykle podejmowane przez szefów partii bez konsultacji z szeregowymi członkami.  
 | 
 | 
 | 
      Do you think some languages will be marginalised now that English has become so popular?   start learning
 | 
 | 
      marginalizować, usuwać na dalszy plan     Myślisz, że niektóre języki będą marginalizowane teraz, kiedy angielski jest tak popularny?  
 | 
 | 
 | 
      Julie has finally been naturalised after living in Canada for over seven years.   start learning
 | 
 | 
      Po siedmiu latach spędzonych w Kanadzie Julie w końcu uzyskała obywatelstwo.  
 | 
 | 
 | 
      He must have been repatriated since he had no visa. There’s no other explanation.   start learning
 | 
 | 
      Musieli go deportować z powodu braku wizy. Nie ma innego wyjaśnienia.  
 | 
 | 
 | 
      Unlike the United Kingdom, many countries do not accept dual citizenship.   start learning
 | 
 | 
      W przeciwieństwie do Wielkiej Brytanii wiele państw nie akceptuje podwójnego obywatelstwa.  
 | 
 | 
 | 
      You pick up litter in the street? How public-spirited of you!   start learning
 | 
 | 
      obywatelski, społecznikowski     Zbierasz śmieci na ulicy? Jakie to obywatelskie z twojej strony!  
 | 
 | 
 | 
      The report says there’s still a large gender gap between men’s and women’s earnings.   start learning
 | 
 | 
      różnica (między płciami, dzieląca płcie)     Według raportu nadal istnieje olbrzymia różnica pomiędzy zarobkami mężczyzn i kobiet.  
 | 
 | 
 | 
      They have been trying to become an equal opportunities employer these past few years.   start learning
 | 
 | 
      równe szanse (np. podczas rekrutacji)     Od kilku lat próbują być pracodawcą oferującym równe szanse pracownikom.  
 | 
 | 
 | 
      Not only is he a snob, but he’s a social climber too.   start learning
 | 
 | 
      On jest nie tylko snobem, ale też karierowiczem.  
 | 
 | 
 | 
      Not all of the boat people have been granted refugee status, some will be deported.   start learning
 | 
 | 
      uchodźcy uciekający łodziami     Nie wszystkim uciekającym łodziami przyznano status uchodźcy, niektórzy będą deportowani.  
 | 
 | 
 | 
      Are you going to the bring-and-buy sale next Saturday?   start learning
 | 
 | 
      Idziesz na kiermasz dobroczynny w przyszłą sobotę?  
 | 
 | 
 | 
      Cuba is one of the top ten most censored countries with state-controlled media.   start learning
 | 
 | 
      kontrolowany przez państwo     Kuba jest jednym z dziesięciu krajów z najsurowszą cenzurą, w którym media są kontrolowane przez państwo.  
 | 
 | 
 | 
      Our food bank is always in need of willing volunteers and food donations.   start learning
 | 
 | 
      Nasz bank żywności zawsze potrzebuje wolontariuszy i datków żywnościowych.  
 | 
 | 
 | 
      We’ve been working on some solutions to bridge the digital divide in the region.   start learning
 | 
 | 
      wykluczenie, przepaść cyfrowa     Pracujemy nad rozwiązaniami, które pomogą zmniejszyć przepaść cyfrową w naszym regionie.  
 | 
 | 
 | 
      The whole country was in turmoil after the unexpected outcome of parliamentary elections.   start learning
 | 
 | 
      Cały kraj pogrążył się w chaosie po zaskakujących wynikach wyborów parlamentarnych.  
 | 
 | 
 | 
      under the auspices of (sb/sth)     The new primary school will be opened under the auspices of the local council.   start learning
 | 
 | 
      Nowa szkoła podstawowa będzie otwarta pod patronatem samorządu lokalnego.  
 | 
 | 
 | 
      I’d love to come to the party but I’m completely snowed under with work this week.   start learning
 | 
 | 
      zasypany, zawalony (czymś)     Bardzo bym chciał przyjść na imprezę, ale w tym tygodniu jestem zawalony pracą.  
 | 
 | 
 | 
      He promised to be here rain or shine but he must have forgotten all about it.   start learning
 | 
 | 
      bez względu na okoliczności/pogodę     Obiecał, że się zjawi bez względu na okoliczności, ale musiał zupełnie o tym zapomnieć.  
 | 
 | 
 | 
      Just as we were reaching the house, the heavens opened.   start learning
 | 
 | 
      zaczęło mocno padać (otworzyły się niebiosa)     Zaczęło mocno padać akurat wtedy, gdy dochodziliśmy do domu.  
 | 
 | 
 | 
      Mind if I take a rain check on the pub crawl tonight? I’m knackered.   start learning
 | 
 | 
      przesunąć na później, kiedy indziej (wyjście, zaproszenie itp.)     Czy będzie okej, jeśli przełożymy na później dzisiejszą rundkę po pubach? Jestem zjechany.  
 | 
 | 
 | 
      The keys can’t have just vanished into thin air. You must have misplaced them.   start learning
 | 
 | 
      rozpłynąć się w powietrzu     Klucze nie mogły tak po prostu rozpłynąć się w powietrzu. Musiałeś je gdzieś zapodziać.  
 | 
 | 
 | 
      to save sth for a rainy day     I can’t accept this money. I know you’ve been saving it for a rainy day.   start learning
 | 
 | 
      zachowywać, odkładać coś na czarną godzinę     Nie mogę przyjąć tych pieniędzy. Wiem, że odkładasz je na czarną godzinę.  
 | 
 | 
 | 
      We’d been walking in the sweltering heat for hours when we finally reached the village.   start learning
 | 
 | 
      parny, duszny, nieprzyjemnie gorący     Szliśmy w dusznym upale przez wiele godzin, kiedy wreszcie dotarliśmy do wsi.  
 | 
 | 
 | 
      Your old man was the salt of the earth. He will be greatly missed.   start learning
 | 
 | 
      porządny, uczciwy człowiek (sól ziemi)     Twój staruszek był porządnym człowiekiem. Wszyscy będziemy za nim tęsknić.  
 | 
 | 
 | 
      I’m feeling under the weather today, but I’m sure I’ll be as right as rain by tomorrow.   start learning
 | 
 | 
      Nie czuję się dzisiaj za dobrze, ale do jutra na pewno będę zdrów jak ryba.  
 | 
 | 
 | 
      You’ve been blowing hot and cold about this guy. It’s time you made up your mind.   start learning
 | 
 | 
      ciągle zmieniać zdanie, swoje zachowanie     Ciągle zmieniasz zdanie na temat tego faceta. Czas, żebyś się zdecydowała.  
 | 
 | 
 | 
      to look like a drowned rat     Did you get caught in the rain? You both look like drowned rats.   start learning
 | 
 | 
      Złapał was deszcz? Obydwoje wyglądacie jak zmokłe kury.  
 | 
 | 
 | 
      every cloud has a silver lining     He’s dumped you, but every cloud has a silver lining – better now than when married.   start learning
 | 
 | 
      szczęście w nieszczęściu, nie ma tego złego     Rzucił cię, to prawda, ale szczęście w nieszczęściu – lepiej teraz niż po ślubie.  
 | 
 | 
 | 
      A storm was brewing, so Jim decided to sail back to the harbour.   start learning
 | 
 | 
      zbierać się, zanosić się na (np. o burzy)     Zanosiło się na burzę, więc Jim postanowił zawrócić do portu.  
 | 
 | 
 | 
      You can’t be always chasing rainbows. Time to get real and settle down.   start learning
 | 
 | 
      bujać w obłokach, uganiać się za czymś nierealnym     Nie możesz wiecznie bujać w obłokach. Czas zejść na ziemię i się ustatkować.  
 | 
 | 
 | 
      to make heavy weather of sth     Why do you always have to make such heavy weather of learning to drive? It’s easy!   start learning
 | 
 | 
      kiepsko sobie radzić z czymś (co jest łatwe)     Dlaczego nauka jazdy tak kiepsko ci idzie? To proste!  
 | 
 | 
 | 
      Have you ever got stuck in a snowdrift in the middle of nowhere?   start learning
 | 
 | 
      Czy kiedykolwiek utknąłeś w zaspie śnieżnej w szczerym polu?  
 | 
 | 
 | 
      to make a mountain out of a molehill     Stop making a mountain out of a molehill. You only failed one exam.   start learning
 | 
 | 
      Przestań robić z igły widły. Oblałaś tylko jeden egzamin.  
 | 
 | 
 | 
      By laughing at them you’ve only added fuel to the fire.   start learning
 | 
 | 
      Śmiejąc się z nich, dolałeś tylko oliwy do ognia.  
 | 
 | 
 | 
      Finding this girl in London will be like looking for a needle in a haystack.   start learning
 | 
 | 
      Odszukanie tej dziewczyny w Londynie będzie jak szukanie igły w stogu siana.  
 | 
 | 
 | 
      Bill drew the short straw and he had to drive everyone to the party, so no drinks for him.   start learning
 | 
 | 
      przypadać komuś w udziale (o najgorszym zadaniu do wykonania)     Billowi przypadło w udziale zawiezienie wszystkich na imprezę, więc nie dawajcie mu żadnych drinków.  
 | 
 | 
 | 
      Lately the government has been under fire for the education system reform bill.   start learning
 | 
 | 
      być pod ostrzałem krytyki     Ostatnio rząd jest pod ostrzałem krytyki z powodu projektu reformy systemu edukacji.  
 | 
 | 
 | 
      It was chucking it down all day yesterday and the town streets were deserted.   start learning
 | 
 | 
      Wczoraj lało jak z cebra przez cały dzień i ulice miasta były wymarłe.  
 | 
 | 
 | 
      As I was crossing the street, a gust of wind blew my hat off.   start learning
 | 
 | 
      Przechodziłem przez ulicę, kiedy podmuch wiatru zerwał mi kapelusz.  
 | 
 | 
 | 
      It was a cold, blustery day and we could feel a storm brewing.   start learning
 | 
 | 
      Był zimny i wietrzny dzień i czuliśmy, że nadchodzi sztorm.  
 | 
 | 
 | 
      Are you mad? Go on a picnic today? It’s blowing a gale outside!   start learning
 | 
 | 
      Oszalałeś? Jechać dziś na piknik? Na zewnątrz jest wichura!  
 | 
 | 
 | 
      Remember not to mention Ken’s divorce. It’s better to let sleeping dogs lie.   start learning
 | 
 | 
      Pamiętaj, żeby nie wspominać o rozwodzie Kena. Lepiej nie wywoływać wilka z lasu.  
 | 
 | 
 | 
      He used to drink like a fish when he was young.   start learning
 | 
 | 
      Pił jak szewc, kiedy był młody.  
 | 
 | 
 | 
      Kurt’s family owns the lion’s share of the farmland in the region.   start learning
 | 
 | 
      Rodzina Kurta ma na własność lwią część pól uprawnych w naszym regionie.  
 | 
 | 
 | 
      First he promised to lend me the money and now he’s trying to weasel out of it.   start learning
 | 
 | 
      wykręcać się, wywijać się od czegoś     Najpierw obiecał pożyczyć mi pieniądze, a teraz próbuje się z tego wykręcić.  
 | 
 | 
 | 
      If you tell the boss the truth about what’s happened, you’ll open a can of worms.   start learning
 | 
 | 
      Jeśli powiesz szefowi prawdę o tym, co się stało, otworzysz puszkę Pandory.  
 | 
 | 
 | 
      John is been beating a dead horse. There’s no way she’ll take him back.   start learning
 | 
 | 
      marnować czas i energię (na przegraną sprawę)     John marnuje swój czas i energię. Ona nigdy do niego nie wróci.  
 | 
 | 
 | 
      All the clues the police investigated turned out to be red herrings.   start learning
 | 
 | 
      Wszystkie tropy, które badała policja, okazały się zmyłką.  
 | 
 | 
 | 
      We have a delicate situation here and you’re behaving like a bull in a china shop.   start learning
 | 
 | 
      słoń w składzie porcelany     Mamy tu delikatną sytuację, a ty się zachowujesz jak słoń w składzie porcelany.  
 | 
 | 
 | 
      Our neighbour’s always all bark and no bite. He never calls the police.   start learning
 | 
 | 
      pies, który dużo szczeka, nie gryzie     Nasz sąsiad jest jak pies, który dużo szczeka, ale nie gryzie. Nigdy nie dzwoni na policję.  
 | 
 | 
 | 
      Whenever we go shopping my nephew badgers me to get him a toy.   start learning
 | 
 | 
      wiercić komuś dziurę w brzuchu, męczyć kogoś (np. prośbami)     Za każdym razem, kiedy idziemy na zakupy, mój bratanek męczy mnie, żeby mu kupić zabawkę.  
 | 
 | 
 | 
      I’m afraid we backed the wrong horse. Smith is not the man for the job.   start learning
 | 
 | 
      stawiać na niewłaściwego konia     Obawiam się, że postawiliśmy na niewłaściwego konia. Smith to nieodpowiedni człowiek do tej roboty.  
 | 
 | 
 | 
      to bark up the wrong tree     If you think we’ll fund your project, you’re barking up the wrong tree.   start learning
 | 
 | 
      grubo się mylić, mylić się w ocenie czegoś     Jeśli myślisz, że sfinansujemy twój projekt, to się grubo mylisz.  
 | 
 | 
 | 
      to put the cart before the horse     Don’t put the cart before the horse. Wait for the invitation before getting a gift.   start learning
 | 
 | 
      zaczynać od końca, stawiać na głowie     Nie zaczynaj od końca. Poczekaj na zaproszenie, zanim kupisz prezent.  
 | 
 | 
 | 
      Hold your horses, Jim! Let’s stop and talk for a while.   start learning
 | 
 | 
      wyluzuj, spokojnie, chwila     Jim, wyluzuj! Zatrzymajmy się na chwilę i pogadajmy.  
 | 
 | 
 | 
      to have butterflies in one’s stomach     I had butterflies in my stomach before the presentation and my mind went blank.   start learning
 | 
 | 
      denerwować się, mieć motyle w brzuchu     Denerwowałem się przed prezentacją i wszystko wyleciało mi z głowy.  
 | 
 | 
 | 
      Edison didn’t expect his invention would turn out to be a cash cow.   start learning
 | 
 | 
      Edison nie spodziewał się, że jego wynalazek okaże się dojną krową.  
 | 
 | 
 | 
      She must be as sly as a fox to have outwitted everyone else.   start learning
 | 
 | 
      Musi być sprytna jak lis, skoro wszystkich przechytrzyła.  
 | 
 | 
 | 
      Guys who leave the toilet seat up are my pet peeve.   start learning
 | 
 | 
      coś, co kogoś drażni, okropieństwo, zmora     Faceci, którzy nie opuszczają deski w toalecie, strasznie mnie drażnią.  
 | 
 | 
 | 
      to be dressed up like a dog’s dinner     Why are you dressed up like a dog’s dinner, Bill? Getting married or something?   start learning
 | 
 | 
      być wystrojonym jak szczur na otwarcie kanału     Bill, coś ty się tak wystroił jak szczur na otwarcie kanału? Żenisz się czy co?  
 | 
 | 
 | 
      The police seem to have been sent on a wild-goose chase.   start learning
 | 
 | 
      szukanie wiatru w polu, daremny trud     Wygląda na to, że policja szukała wiatru w polu.  
 | 
 | 
 | 
      A little bird told me you’ve got engaged to James.   start learning
 | 
 | 
      Obiło mi się o uszy, że zaręczyłaś się z Jamesem.  
 | 
 | 
 | 
      a wolf in sheep’s clothing     Jane is a wolf in sheep’s clothing. Don’t you ever trust her.   start learning
 | 
 | 
      Jane to wilk w owczej skórze. Nigdy jej nie ufaj.  
 | 
 | 
 | 
      If the traffic hadn’t been moving at a snail’s pace, we would’ve arrived on time.   start learning
 | 
 | 
      powoli, ślamazarnie, w ślimaczym tempie     Gdyby samochody nie poruszały się w ślimaczym tempie, dotarlibyśmy na czas.  
 | 
 | 
 | 
      the world is one’s oyster     You’re young, talented, well-educated. The world is your oyster!   start learning
 | 
 | 
      świat stoi przed kimś otworem, do kogoś należy     Jesteś młoda, utalentowana, wykształcona. Świat stoi przed tobą otworem!  
 | 
 | 
 | 
      If he weren’t as stubborn as a mule, we wouldn’t have got into trouble.   start learning
 | 
 | 
      Gdybyś nie był uparty jak osioł, nie mielibyśmy problemów.  
 | 
 | 
 | 
      to get one’s ducks in a row     We need to get all our ducks in a row before we move house.   start learning
 | 
 | 
      wszystko dobrze zorganizować     Musimy wszystko dobrze zorganizować, zanim się przeprowadzimy.  
 | 
 | 
 | 
      to let the cat out of the bag     I wish you hadn’t let the cat out of the bag. Now it’s not a surprise party anymore.   start learning
 | 
 | 
      wygadać się, zdradzić komuś tajemnicę     Szkoda, że się wygadałeś. Teraz to już nie jest impreza-niespodzianka.  
 | 
 | 
 | 
      Brian was as happy as a clam when the test was postponed until the following week.   start learning
 | 
 | 
      Brian był przeszczęśliwy, kiedy test został przełożony na kolejny tydzień.  
 | 
 | 
 | 
      I don’t mind you being up with the lark but why the hell do you have to wake me up too?   start learning
 | 
 | 
      Nie mam nic przeciwko temu, żebyś wstawał z kurami, ale po cholerę mnie też budzisz?  
 | 
 | 
 | 
      I don’t think I’ll be able to quit smoking gradually. I’ll have to quit it cold turkey.   start learning
 | 
 | 
      rzucać coś z dnia na dzień, za jednym razem     Nie zdołam przerywać palenia stopniowo. Będę musiał je rzucić z dnia na dzień.  
 | 
 | 
 | 
      to pass sth with flying colours     If I hadn’t been caught cheating, I’d have passed the test with flying colours.   start learning
 | 
 | 
      Gdybym nie został złapany na ściąganiu, zdałbym ten test śpiewająco.  
 | 
 | 
 | 
      Bob was our teacher’s pet so no one liked him.   start learning
 | 
 | 
      Bob był pupilkiem naszego nauczyciela, więc nikt go nie lubił.  
 | 
 | 
 | 
      What does it take to make the grade as a professional footballer?   start learning
 | 
 | 
      Co trzeba zrobić, żeby odnieść sukces jako zawodowy piłkarz?  
 | 
 | 
 | 
      Blended learning means using both online and in-person learning.   start learning
 | 
 | 
      zintegrowana metoda kształcenia     Zintegrowana metoda kształcenia wykorzystuje zarówno naukę online, jak i twarzą w twarz.  
 | 
 | 
 | 
      Never before had I thought a student could be unteachable, until I met you.   start learning
 | 
 | 
      Nigdy nie myślałam, że uczeń może być tak niepojętny, dopóki nie spotkałam ciebie.  
 | 
 | 
 | 
      Only in the school of hard knocks can you learn how to survive in the labour market.   start learning
 | 
 | 
      Tylko szkoła życia może cię nauczyć, jak przetrwać na rynku pracy.  
 | 
 | 
 | 
      Extramural studies give you the opportunity to work and study at the same time.   start learning
 | 
 | 
      Studia zaoczne umożliwiają jednoczesne studiowanie i pracę.  
 | 
 | 
 | 
      Many alumni of our college have made their way in the world of business and politics.   start learning
 | 
 | 
      Wielu absolwentów naszego college’u odniosło sukces w świecie biznesu i polityki.  
 | 
 | 
 | 
      Many UK universities offer continuing education courses in a variety of subjects.   start learning
 | 
 | 
      Wiele uniwersytetów w Wielkiej Brytanii oferuje kursy kształcenia ustawicznego z różnych przedmiotów.  
 | 
 | 
 | 
      Megan has been here for over ten years. She’ll teach you the ropes.   start learning
 | 
 | 
      wprowadzać kogoś w tajniki czegoś     Megan wprowadzi cię w tajniki naszej pracy. Jest tu od ponad dziesięciu lat.  
 | 
 | 
 | 
      Tom and I used to bunk off school and hang out with our mates in town.   start learning
 | 
 | 
      wagarować, chodzić na wagary     Tom i ja często chodziliśmy na wagary i spędzaliśmy czas z kumplami na mieście.  
 | 
 | 
 | 
      Our teacher tried to instil discipline into us, it didn’t always work out though.   start learning
 | 
 | 
      Nauczyciele starali się wpoić nam dyscyplinę, ale nie zawsze im to wychodziło.  
 | 
 | 
 | 
      If I could turn back time, I wouldn’t have dropped out of university.   start learning
 | 
 | 
      Gdybym mógł cofnąć czas, nie rzuciłbym uniwersytetu.  
 | 
 | 
 | 
      to knock some sense into sb     Let’s knock some sense into Jane before she decides to drop out of college.   start learning
 | 
 | 
      przemawiać komuś do rozumu, uczyć kogoś rozumu     Przemówmy Jane do rozumu, zanim zdecyduje się rzucić college.  
 | 
 | 
 | 
      When the examiner asked the question I drew a blank. I was petrified.   start learning
 | 
 | 
      mieć pustkę w głowie, nie móc sobie przypomnieć czegoś     Kiedy egzaminator zadał pytanie, miałem pustkę w głowie. Byłem sparaliżowany.  
 | 
 | 
 | 
      When I was at school, I never managed to get my name on the merit list.   start learning
 | 
 | 
      lista najlepszych uczniów, studentów     Kiedy byłem w szkole, moje nazwisko nigdy się nie znalazło na liście najlepszych uczniów.  
 | 
 | 
 | 
      to learn sth the hard way     Mike learnt the hard way that alcohol didn’t help solve his problems.   start learning
 | 
 | 
      przekonać się na własnej skórze     Mike przekonał się na własnej skórze, że alkohol nie pomoże mu rozwiązać problemów.  
 | 
 | 
 | 
      She must be home, swoting up for her Chemistry test tomorrow.   start learning
 | 
 | 
      Na pewno jest w domu i zakuwa chemię na jutrzejszy test.  
 | 
 | 
 | 
      In today’s world, promoting culturally responsive teaching practices is a necessity.   start learning
 | 
 | 
      szanujący/uwzględniający inną kulturę     Popularyzycja kształcenia uwzględniającego czyjąś kulturę jest niezbędna.  
 | 
 | 
 | 
      My son has flunked two Maths tests already, so he’s grounded for a month.   start learning
 | 
 | 
      Mój syn oblał już dwa testy z matmy, więc jest uziemiony na miesiąc.  
 | 
 | 
 | 
      During a sandwich course at university students spend some time working.   start learning
 | 
 | 
      Studenci uniwersyteckiego kursu z praktykami poświęcają część swojego czasu na pracę.  
 | 
 | 
 | 
      There might be a pop quiz tomorrow. We’d better be prepared.   start learning
 | 
 | 
      kartkówka, klasówka (niezapowiedziana)     Jutro może być kartkówka. Lepiej się przygotujmy.  
 | 
 | 
 | 
      A take-home exam tests a student’s ability to look up the needed information.   start learning
 | 
 | 
      egzamin do napisania w domu     Egzamin do napisania w domu sprawdza, czy uczeń potrafi sam wyszukać właściwe informacje.  
 | 
 | 
 | 
      Tom – a car expert? He doesn’t know a boot from a bonnet!   start learning
 | 
 | 
      Tom ekspertem od samochodów? On nie odróżnia bagażnika od maski!  
 | 
 | 
 | 
      I’ve agreed to fill in for my colleague as a supply teacher next week.   start learning
 | 
 | 
      nauczyciel na zastępstwie     Zgodziłam się przyjść za koleżankę jako nauczyciel na zastępstwie w przyszłym tygodniu.  
 | 
 | 
 | 
      First flash-fry the chicken for two minutes and then add the vegetables.   start learning
 | 
 | 
      obsmażyć szybko na dużym ogniu     Najpierw przez dwie minuty obsmażaj kurczaka na dużym ogniu, a następnie dodaj warzywa.  
 | 
 | 
 | 
      I’m going to make braised beef with red wine and cranberries.   start learning
 | 
 | 
      Zrobię duszoną wołowinę w czerwonym winie z żurawiną.  
 | 
 | 
 | 
      Bring the soup to the boil and leave it to simmer for about twenty minutes.   start learning
 | 
 | 
      Doprowadź zupę do wrzenia i gotuj ją na wolnym ogniu około dwudziestu minut.  
 | 
 | 
 | 
      He dropped out of college as he had to bring home the bacon after his father’s death.   start learning
 | 
 | 
      Rzucił college, bo po śmierci ojca musiał zarabiać na chleb.  
 | 
 | 
 | 
      We’d all like Jack much more if he weren’t always trying to butter up the boss.   start learning
 | 
 | 
      podlizywać się, kadzić komuś     Wszyscy bardziej lubilibyśmy Jacka, gdyby nie próbował się ciągle podlizywać szefowi.  
 | 
 | 
 | 
      After being grilled by the police for three days, Smith confessed to murdering his wife.   start learning
 | 
 | 
      maglować kogoś, wypytywać     Po trzech dniach maglowania przez policję Smith przyznał się do morderstwa żony.  
 | 
 | 
 | 
      The excise tax has risen but the government sugared the pill by decreasing gas prices.   start learning
 | 
 | 
      osłodzić gorzką pigułkę, uczynić coś bardziej znośnym     Podatek akcyzowy wzrósł, ale rząd osłodził gorzką pigułkę, zmniejszając ceny paliwa.  
 | 
 | 
 | 
      to take sth with a pinch of salt     You must take what Kay says with a pinch of salt. She’s always exaggerating.   start learning
 | 
 | 
      podchodzić do czegoś sceptycznie, z rezerwą     Musisz podchodzić z rezerwą do tego, co mówi Kay. Ona zawsze przesadza.  
 | 
 | 
 | 
      Their new smartphone sold like hot cakes on the first day after its launch.   start learning
 | 
 | 
      sprzedawać się jak świeże bułeczki     Ich nowy smartfon sprzedawał się jak świeże bułeczki już od pierwszego dnia.  
 | 
 | 
 | 
      Blue jeans, baseball and rock-n-roll are as American as apple pie.   start learning
 | 
 | 
      typowy, bardzo amerykański     Niebieskie dżinsy, baseball i rock and roll są bardzo amerykańskie.  
 | 
 | 
 | 
      a watched pot never boils     I hate waiting for test results – a watched pot never boils.   start learning
 | 
 | 
      czekającemu czas się dłuży     Nie cierpię czekać na wyniki testu, czekającemu czas się dłuży.  
 | 
 | 
 | 
      After graduation, he got a job in the City and now he’s one of the big cheeses there.   start learning
 | 
 | 
      Po ukończeniu studiów dostał pracę w City i teraz jest jedną z tamtejszych grubych ryb.  
 | 
 | 
 | 
      Our accountant turned out to have been cooking the books for over two years.   start learning
 | 
 | 
      Okazało się, że nasz księgowy fałszuje księgi od ponad dwóch lat.  
 | 
 | 
 | 
      We’ve had a great day today, and if our team wins that’ll be the icing on the cake.   start learning
 | 
 | 
      wisienka na torcie, bonus     Dziś mamy superdzień i jeśli nasza drużyna wygra, będzie to wisienka na torcie.  
 | 
 | 
 | 
      Opponents of the peace process are trying to stir the pot and boycott our activities.   start learning
 | 
 | 
      mieszać, wprowadzać zamieszanie     Przeciwnicy procesu pokojowego próbują mieszać i bojkotować nasze działania.  
 | 
 | 
 | 
      The economy has been balancing on a knife-edge since last January.   start learning
 | 
 | 
      na ostrzu noża, na krawędzi przepaści     Gospodarka balansuje na krawędzi przepaści od zeszłego stycznia.  
 | 
 | 
 | 
      Oh no, not Jack, he’s such a butterfingers. I’ll wash the wine glasses myself.   start learning
 | 
 | 
      być niezdarą, fajtłapą (któremu wszystko leci z rąk)     O nie, tylko nie Jack, to taki niezdara. Sama umyję kieliszki do wina.  
 | 
 | 
 | 
      to be the apple of sb’s eye     She was the apple of her father’s eye.   start learning
 | 
 | 
      być czyimś oczkiem w głowie     Była oczkiem w głowie ojca.  
 | 
 | 
 | 
      The easiest way to curry favour with the voters are tax cuts.   start learning
 | 
 | 
      wkradać się w czyjeś łaski     Najprostszym sposobem przypodobania się wyborcom są cięcia podatkowe.  
 | 
 | 
 | 
      The thought of my mother alone back home has been eating away at me.   start learning
 | 
 | 
      nie dawać komuś spokoju, gnębić kogoś     Nie daje mi spokoju myśl, że moja mama została sama w domu.  
 | 
 | 
 | 
      that’s the way the cookie crumbles     I didn’t get that job. Well, that’s the way the cookie crumbles.   start learning
 | 
 | 
      tak to już bywa, takie życie     Nie dostałem tej pracy. Cóż, takie życie.  
 | 
 | 
 | 
      to be like chalk and cheese     My sister and I have never got along. We’re like chalk and cheese.   start learning
 | 
 | 
      być jak niebo i ziemia, krańcowo różni     Nigdy z siostrą się nie dogadywałyśmy. Jesteśmy jak niebo i ziemia.  
 | 
 | 
 | 
      Steve had to eat humble pie and apologise for his behaviour at the party.   start learning
 | 
 | 
      przyznawać się do błędu, bić się w pierś     Steve musiał uderzyć się w pierś i przeprosić za swoje zachowanie na imprezie.  
 | 
 | 
 | 
      You’re amazing, I’ve never known anyone so full of beans on Monday morning.   start learning
 | 
 | 
      pełen werwy, tryskający energią     Jesteś niesamowita, nigdy nie znałem nikogo tak tryskającego energią w poniedziałek rano.  
 | 
 | 
 | 
      to have a bun in the oven     A little bird told me you have a bun in the oven. Is that really true?   start learning
 | 
 | 
      być w ciąży/w odmiennym stanie     Chodzą słuchy, że jesteś w odmiennym stanie. Czy to prawda?  
 | 
 | 
 | 
      The number of silver surfers has doubled in seven years.   start learning
 | 
 | 
      starsza osoba korzystająca z internetu     Liczba starszych osób korzystających z internetu podwoiła się w ciągu siedmiu lat.  
 | 
 | 
 | 
      The Twitterati have united to show their support for the cause.   start learning
 | 
 | 
      Użytkownicy Twittera zjednoczyli się, żeby okazać poparcie dla sprawy.  
 | 
 | 
 | 
      Have you ever egosurfed? You might be surprised at what you find out there.   start learning
 | 
 | 
      szukać w internecie informacji o sobie     Czy kiedykolwiek szukałeś informacji o sobie w necie? Możesz się zdziwić, tym co znajdziesz.  
 | 
 | 
 | 
      It’s considered bad netiquette to use all capital letters in emails and messages or posts.   start learning
 | 
 | 
      netykieta (etykieta dotycząca zachowania w internecie)     Używanie wszędzie wielkich liter w mailach, wiadomościach czy postach uważa się za nieprzestrzeganie netykiety.  
 | 
 | 
 | 
      Citizen journalism has been gaining popularity due to distrust of the mainstream media.   start learning
 | 
 | 
      dziennikarstwo obywatelskie     Dziennikarstwo obywatelskie zyskuje na popularności ze względu na brak zaufania do mainstreamowych mediów.  
 | 
 | 
 | 
      Do you prefer e-zines to printed magazines? I definitely choose the electronic ones.   start learning
 | 
 | 
      Wolisz magazyny internetowe od papierowych? Ja zdecydowanie wolę elektroniczne.  
 | 
 | 
 | 
      Viral marketing is about using existing social networks to promote a product.   start learning
 | 
 | 
      Marketing wirusowy polega na wykorzystaniu sieci społecznych do promowania produktu.  
 | 
 | 
 | 
      I wonder if banner ads work. Personally, I always ignore them.   start learning
 | 
 | 
      reklama banerowa (w internecie)     Zastanawiam się, czy reklamy banerowe działają. Osobiście zawsze je ignoruję.  
 | 
 | 
 | 
      Thanks to the thread I found on that forum, I got some useful tips.   start learning
 | 
 | 
      wątek (na forum internetowym)     Wątek, który znalazłam na tamtym forum, dostarczył mi sporo użytecznych porad.  
 | 
 | 
 | 
      By the end of 2017 India and China had more netizens, than any Western country.   start learning
 | 
 | 
      Pod koniec 2017 roku Chiny i Indie miały więcej internautów niż jakikolwiek kraj zachodni.  
 | 
 | 
 | 
      An infomercial is much longer than a regular commercial and contains a lot of information.   start learning
 | 
 | 
      Reklama informacyjna jest dużo dłuższa od zwykłej reklamy i zawiera dużo informacji.  
 | 
 | 
 | 
      Nobody seems to control the gutter press in this country.   start learning
 | 
 | 
      Wygląda na to, że nikt w tym kraju nie kontroluje prasy brukowej.  
 | 
 | 
 | 
      The president’s speech was broadcast live during prime time.   start learning
 | 
 | 
      godziny najwyższej oglądalności     Przemowa prezydenta była transmitowana na żywo w godzinach najwyższej oglądalności.  
 | 
 | 
 | 
      Do you know who will be commentating on the game tomorrow?   start learning
 | 
 | 
      komentować (wydarzenia w radiu lub telewizji, np. sportowe)     Czy wiesz, kto będzie komentował jutrzejszy mecz?  
 | 
 | 
 | 
      Mike thinks we should set up parental controls on our home network.   start learning
 | 
 | 
      Mike uważa, że powinniśmy ustawić kontrolę rodzicielską w naszej domowej sieci.  
 | 
 | 
 | 
      Yellow journalism is thriving in the digital world of fake news today.   start learning
 | 
 | 
      dziennikarstwo sensacyjne     Dziennikarstwo sensacyjne kwitnie w dzisiejszym cyfrowym świecie fałszywych informacji.  
 | 
 | 
 | 
      Have you heard that income tax has been raised again? It’s hot off the press!   start learning
 | 
 | 
      Słyszałaś, że znowu zwiększyli podatek dochodowy? To wiadomość z ostatniej chwili!  
 | 
 | 
 | 
      News of the parliamentary scandal has spread like wildfire across social media.   start learning
 | 
 | 
      szerzyć się w zastraszającym tempie, błyskawicznie     Wieści o skandalu parlamentarnym błyskawicznie szerzą się w mediach społecznościowych.  
 | 
 | 
 | 
      You read way too many lad mags, Joe.   start learning
 | 
 | 
      Joe, czytasz zbyt dużo magazynów dla facetów.  
 | 
 | 
 | 
      It’s hard to avoid media bias and form your own opinions in the age of fake news.   start learning
 | 
 | 
      W erze fałszywych wiadomości ciężko jest unikać wpływu stronniczości mediów i mieć swoje zdanie.  
 | 
 | 
 | 
      There was lots of muckraking about all the candidates’ family life.   start learning
 | 
 | 
      pranie brudów, ujawnianie skandalu     Było strasznie dużo prania brudówdotyczących życia prywatnego kandydatów.  
 | 
 | 
 | 
      The report lays bare the shocking truth about the living conditions in our city.   start learning
 | 
 | 
      Raport odsłania szokującą prawdę na temat warunków życia w naszym mieście.  
 | 
 | 
 | 
      Every morning Kate surfs the internet for hard news on business and politics.   start learning
 | 
 | 
      Każdego ranka Kate szuka w necie poważnych wiadomości politycznych i biznesowych.  
 | 
 | 
 | 
      If you’re a journalist for the gutter press, you always have to look for a scoop.   start learning
 | 
 | 
      bomba, sensacyjny materiał     Jeśli jesteś dziennikarzem prasy brukowej, zawsze musisz szukać sensacyjnego materiału.  
 | 
 | 
 | 
      It’s another silly season and nothing to read about except for rumours and sports news.   start learning
 | 
 | 
      sezon ogórkowy (w mediach)     Trwa kolejny sezon ogórkowy i nie ma nic ciekawego do czytania oprócz plotek i wiadomości sportowych.  
 | 
 | 
 | 
      Recently we’ve moved to a dormitory town outside the capital.   start learning
 | 
 | 
      Ostatnio przenieśliśmy się do miasta-sypialni pod stolicą.  
 | 
 | 
 | 
      I’m not sure where Bob’s from but it’s some hicksville in the south.   start learning
 | 
 | 
      zadupie, prowincjonalne miasteczko     Nie jestem pewna, skąd pochodzi Bob, ale to jakieś zadupie na południu.  
 | 
 | 
 | 
      This place used to be so lively, but it has turned into a ghost town lately.   start learning
 | 
 | 
      To miejsce było tak pełne życia, a ostatnio zamieniło się w wymarłe miasto.  
 | 
 | 
 | 
      I felt like a country bumpkin in that restaurant.   start learning
 | 
 | 
      W tej restauracji czułem się jak wieśniak.  
 | 
 | 
 | 
      You’re such a city slicker. You look so clumsy and out of place here on the farm.   start learning
 | 
 | 
      Jesteś takim mieszczuchem. Na tej farmie wyglądasz niezdarnie i nie na miejscu.  
 | 
 | 
 | 
      Sue grew up in a jerkwater town in the north and left as soon as she finished school.   start learning
 | 
 | 
      zabity dechami, położony na zadupiu     Sue wychowała się w dziurze zabitej dechami i wyjechała, jak tylko skończyła szkołę.  
 | 
 | 
 | 
      As soon as I’ve found a good job, I’ll move out of this slummy neighbourhood.   start learning
 | 
 | 
      Jak tylko dostanę dobrą pracę, wyprowadzę się z tej obskurnej okolicy.  
 | 
 | 
 | 
      Shopping online is much faster and more convenient than visiting a shopping precinct.   start learning
 | 
 | 
      Zakupy przez internet są o wiele szybsze i wygodniejsze niż odwiedzanie pasażu handlowego.  
 | 
 | 
 | 
      After he lost his business, Jack ended up living on skid row for several years.   start learning
 | 
 | 
      Kiedy Jack stracił swoją firmę, wylądował na kilka lat w slumsach.  
 | 
 | 
 | 
      Pigalle Place is the centre of the famous red-light district in Paris.   start learning
 | 
 | 
      dzielnica czerwonych latarni     Plac Pigalle to centrum słynnej paryskiej dzielnicy czerwonych latarni.  
 | 
 | 
 | 
      We’ve been living on this housing estate since 2015.   start learning
 | 
 | 
      dzielnica mieszkaniowa, osiedle mieszkaniowe     Mieszkamy na tym osiedlu od 2015 roku.  
 | 
 | 
 | 
      Tom ran out of gas and had to walk a country mile.   start learning
 | 
 | 
      Tomowi skończyło się paliwo i szmat drogi musiał pokonać pieszo.  
 | 
 | 
 | 
      My grandpa lives far out in the boondocks, we hardly ever see him.   start learning
 | 
 | 
      Mój dziadek mieszka w pipidówie, prawie nigdy go nie widujemy.  
 | 
 | 
 | 
      Sam is quite the man-about-town. He seems to know all the right people.   start learning
 | 
 | 
      klubowicz, lew salonowy, bywalec imprez     Sam jest prawdziwym bywalcem imprez. Zdaje się znać wszystkich właściwych ludzi.  
 | 
 | 
 | 
      Unfortunately, there’s no hospital in the vicinity.   start learning
 | 
 | 
      Niestety, w najbliższej okolicy nie ma szpitala.  
 | 
 | 
 | 
      Dave behaves as though he were ashamed of his countrified relatives.   start learning
 | 
 | 
      Dave zachowuje się tak, jakby się wstydził swoich wiejskich krewnych.  
 | 
 | 
 | 
      Camden and Croydon are both boroughs of London.   start learning
 | 
 | 
      gmina (miejska)/dzielnica     Camden i Croydon są dzielnicami Londynu.  
 | 
 | 
 | 
      I was born in the backstreets of Manchester and lived there until eighteen.   start learning
 | 
 | 
      zaułek, boczna, mała uliczka     Urodziłem się w jednym z zaułków Manchesteru i mieszkałem tam do osiemnastego roku życia.  
 | 
 | 
 | 
      Well, your bank is not the only game in town. I can always go elsewhere.   start learning
 | 
 | 
      jedyny możliwy wybór/opcja     Wasz bank nie jest jedyną możliwą opcją. Zawsze mogę pójść gdzie indziej.  
 | 
 | 
 | 
      to be the talk of the town     The new cinema in the centre has been the talk of the town since Monday.   start learning
 | 
 | 
      być na ustach wszystkich/językach     Nowe kino w centrum od poniedziałku jest na ustach wszystkich.  
 | 
 | 
 | 
      Bristol in the UK and Bordeaux in France have been twin cities since 1947.   start learning
 | 
 | 
      miasto partnerskie, zaprzyjaźnione     Bristol w Wielkiej Brytanii i Bordeaux we Francji są miastami partnerskimi od 1947 roku.  
 | 
 | 
 | 
      Our parents tried to teach us to be frugal, but I’m hopeless with money.   start learning
 | 
 | 
      Rodzicie próbowali nauczyć nas być oszczędnymi, ale ja jestem do kitu w kwestii pieniędzy.  
 | 
 | 
 | 
      I feel so sorry for Kate. Her husband’s so penny-pinching that she has to ask her parents for money.   start learning
 | 
 | 
      Żal mi Kate. Jej mąż jest tak skąpy, że musi prosić rodziców o pieniądze.  
 | 
 | 
 | 
      to live off the fat of the land     If I won the lottery, I’d invest the money and live off the fat of the land.   start learning
 | 
 | 
      żyć w dostatku, bogactwie     Gdybym wygrała na loterii, zainwestowałabym pieniądze i żyła sobie w dostatku.  
 | 
 | 
 | 
      Their new house must have cost the earth. It’s in a prime location and it’s huge.   start learning
 | 
 | 
      Ich nowy dom musiał kosztować fortunę. Jest w bardzo dobrej lokalizacji i jest ogromny.  
 | 
 | 
 | 
      We’ve decided to splash out and buy a Ferrari.   start learning
 | 
 | 
      zaszaleć (wydać dużo pieniędzy)     Postanowiliśmy zaszaleć i kupić ferrari.  
 | 
 | 
 | 
      Heard the news? Will has come into a fortune, his rich aunt left him everything.   start learning
 | 
 | 
      Słyszałeś? Will odziedziczył fortunę, jego bogata ciotka zostawiła mu wszystko.  
 | 
 | 
 | 
      Did you really pay $120 for that T-shirt? What a rip-off!   start learning
 | 
 | 
      Naprawdę zapłaciłaś 120 dolarów za tę koszulkę? Co za zdzierstwo!  
 | 
 | 
 | 
      to throw money down the drain     Paying for a course and then missing classes is like throwing money down the drain.   start learning
 | 
 | 
      wyrzucać pieniądze w błoto     Płacenie za kurs, a potem opuszczanie zajęć to wyrzucanie pieniędzy w błoto.  
 | 
 | 
 | 
      money doesn’t grow on trees     A new car? We have to think about it. Money doesn’t grow on trees.   start learning
 | 
 | 
      pieniądze nie leżą na ulicy     Nowy samochód? Musimy się zastanowić. Pieniądze nie leżą na ulicy.  
 | 
 | 
 | 
      Can you lend me 50 quid, mate? I’ll pay you back next week.   start learning
 | 
 | 
      funt, funciak (brytyjski)     Stary, pożyczysz mi 50 funtów? Oddam ci w przyszłym tygodniu.  
 | 
 | 
 | 
      They say that owning a restaurant is a licence to print money, but it’s not like that.   start learning
 | 
 | 
      dochodowy interes (bez większego wkładu pracy)     Uważa się, że własna restauracja to dochodowy interes, ale to nie tak.  
 | 
 | 
 | 
      She started her business thanks to $300,000 supplied by a business angel.   start learning
 | 
 | 
      Założyła swoją firmę dzięki 300 000 dolarów przekazanych przez anioła biznesu.  
 | 
 | 
 | 
      Heavy overheads such as high rent and electricity bills may reduce your profits.   start learning
 | 
 | 
      Duże koszty ogólne, takie jak wysoki czynsz czy rachunki za prąd, mogą zmniejszyć zysk.  
 | 
 | 
 | 
      Venture capital is financing that investors provide to startup companies.   start learning
 | 
 | 
      Kapitał wysokiego ryzyka to fundusze, które inwestorzy dostarczają nowo powstałym firmom.  
 | 
 | 
 | 
      There have been some supply chain issues, as a result we haven’t met this month’s target.   start learning
 | 
 | 
      Wystąpiły problemy z łańcuchem dostaw i w rezultacie nie wypełniliśmy planu na ten miesiąc.  
 | 
 | 
 | 
      A balance sheet shows the assets, liabilities and equities of a company.   start learning
 | 
 | 
      zestawienie bilansowe, bilans     Bilans pokazuje zestawienie aktywów i pasywów firmy.  
 | 
 | 
 | 
      The core business of our company is providing telecommunications services.   start learning
 | 
 | 
      podstawowa działalność, trzon działalności     Podstawową działalnością naszej firmy jest świadczenie usług telekomunikacyjnych.  
 | 
 | 
 | 
      I’d love to join you but I have to finish the report. Business before pleasure.   start learning
 | 
 | 
      najpierw praca, potem rozrywka     Chciałbym się do was przyłączyć, ale muszę skończyć raport. Najpierw praca, potem rozrywka.  
 | 
 | 
 | 
      Intangible assets include, among other things, brand recognition and intellectual property.   start learning
 | 
 | 
      wartości niematerialne i prawne     Wartości niematerialne obejmują m.in. rozpoznawalność marki i własność intelektualną.  
 | 
 | 
 | 
      I’m sorry to say this, but you didn’t get a square deal on that house. You’ve been had.   start learning
 | 
 | 
      uczciwa propozycja, uczciwy układ     Przykro mi to mówić, ale ten dom nie był uczciwą propozycją. Zostałeś oszukany.  
 | 
 | 
 | 
      Thousands of jobs have been offshored to cut costs.   start learning
 | 
 | 
      przenosić za granicę (np. biznes, pracę)     W celu obniżenia kosztów tysiące miejsc pracy zostało przeniesionych za granicę.  
 | 
 | 
 | 
      Fair trade exists to ensure that farmers in developing countries receive fair prices.   start learning
 | 
 | 
      Sprawiedliwy handel ma zapewnić uczciwe ceny rolnikom w krajach rozwijających się.  
 | 
 | 
 | 
      By the end of the month, my account is usually in the red.   start learning
 | 
 | 
      być niewypłacalnym, na minusie     Pod koniec miesiąca moje konto jest zwykle na minusie.  
 | 
 | 
 | 
      An increasingly large portion of e-commerce sales is now coming from m-commerce.   start learning
 | 
 | 
      m-handel, sprzedaż mobilna (przez telefon)     Coraz większa część sprzedaży internetowej pochodzi teraz ze sprzedaży mobilnej.  
 | 
 | 
 | 
      You have to abide by the rules of our club if you want to join us.   start learning
 | 
 | 
      przestrzegać, stosować się do czegoś     Musisz przestrzegać zasad naszego klubu, jeśli chcesz do nas dołączyć.  
 | 
 | 
 | 
      To avoid phishing beware of suspicious emails and links.   start learning
 | 
 | 
      wyłudzanie informacji (w internecie)     Aby uniknąć wyłudzenia informacji, strzeż się podejrzanych maili i linków.  
 | 
 | 
 | 
      He was found guilty of embezzling two million pounds from the charity.   start learning
 | 
 | 
      zdefraudować, sprzeniewierzyć (fundusze)     Uznano go za winnego sprzeniewierzenia dwóch milionów funtów z organizacji charytatywnej.  
 | 
 | 
 | 
      A person who is convicted of indecent exposure is most likely to receive a fine.   start learning
 | 
 | 
      obnażanie się w miejscu publicznym     Osoba skazana za obnażanie się w miejscu publicznym najprawdopodobniej zapłaci grzywnę.  
 | 
 | 
 | 
      Identity theft can take place whether the fraud victim is alive or deceased.   start learning
 | 
 | 
      Kradzież tożsamości może mieć miejsce niezależnie od tego, czy ofiara oszustwa żyje, czy nie.  
 | 
 | 
 | 
      I had no idea I was trespassing on private land.   start learning
 | 
 | 
      wtargnąć, wkroczyć na teren prywatny     Nie miałem pojęcia, że wtargnąłem na teren prywatny.  
 | 
 | 
 | 
      The damage caused by child abuse doesn’t always end in childhood.   start learning
 | 
 | 
      molestowanie, wykorzystywanie dzieci (najczęściej seksualne)     Negatywne skutki molestowania nie zawsze mają swój kres w dzieciństwie.  
 | 
 | 
 | 
      He turned out to have forged his boss’s signature on more than one occasion.   start learning
 | 
 | 
      Okazało się, że nieraz sfałszował podpis swojego szefa.  
 | 
 | 
 | 
      She said he had been stalking her for over a year before he was arrested.   start learning
 | 
 | 
      prześladować, śledzić kogoś     Powiedziała, że śledził ją ponad rok, zanim został aresztowany.  
 | 
 | 
 | 
      On Sunday Mary was mugged in broad daylight, and nobody helped her.   start learning
 | 
 | 
      napaść, obrabować kogoś (na ulicy)     W niedzielę Mary została napadnięta w biały dzień i nikt jej nie pomógł.  
 | 
 | 
 | 
      A restraining order is issued by a court for a limited period of time.   start learning
 | 
 | 
      sądowy zakaz zbliżania się (do kogoś)     Sądowy zakaz zbliżania się jest orzekany przez sąd na określony czas.  
 | 
 | 
 | 
      We should avoid litigation at all cost. It will definitely drag on for years.   start learning
 | 
 | 
      Za wszelką cenę powinniśmy uniknąć procesu. Na pewno będzie ciągnął się latami.  
 | 
 | 
 | 
      Steven’s being kept in custody.   start learning
 | 
 | 
      Steven przebywa w areszcie śledczym.  
 | 
 | 
 | 
      I’ve made a will. Now I only need to get it notarised.   start learning
 | 
 | 
      uwierzytelnić, poświadczyć notarialnie     Spisałem testament. Teraz muszę tylko poświadczyć go notarialnie.  
 | 
 | 
 | 
      She was condemned to life imprisonment for murdering her husband.   start learning
 | 
 | 
      Została skazana na dożywocie za zamordowanie swojego męża.  
 | 
 | 
 | 
      Becky was given a six-month suspended sentence for shoplifting.   start learning
 | 
 | 
      Becky dostała wyrok sześciu miesięcy w zawieszeniu na dwa lata za kradzież w sklepie.  
 | 
 | 
 | 
      She’s decided to waive her rights to the inheritance.   start learning
 | 
 | 
      zrzekać się, rezygnować (np. z prawa do czegoś)     Postanowiła zrzec się prawa do spadku.  
 | 
 | 
 | 
      I know an attorney, but he doesn’t practice immigration law.   start learning
 | 
 | 
      Znam jednego adwokata, ale on się nie zajmuje prawem imigracyjnym.  
 | 
 | 
 | 
      A solicitor is a lawyer who gives legal advice and prepares documents.   start learning
 | 
 | 
      Radca prawny jest prawnikiem, który udziela porad prawnych i przygotowuje dokumenty.  
 | 
 | 
 | 
      What is the government doing to fight tax evasion?   start learning
 | 
 | 
      uchylanie się od płacenia podatków     Co robi rząd, aby walczyć z uchylaniem się od płacenia podatków?  
 | 
 | 
 | 
      Smith was acquitted of all charges and released from custody.   start learning
 | 
 | 
      uniewinniać, oczyszczać z zarzutów     Smith został oczyszczony z wszystkich zarzutów i zwolniony z aresztu śledczego.  
 | 
 | 
 | 
      The maximum sentence for contempt of court is two years’ imprisonment.   start learning
 | 
 | 
      Maksymalny wyrok za obrazę sądu to dwa lata pozbawienia wolności.  
 | 
 | 
 | 
      He was charged with assault on a police officer.   start learning
 | 
 | 
      Został oskarżony o napaść na policjanta.  
 | 
 | 
 | 
      The forensic pathologist hasn’t determined the cause of death yet.   start learning
 | 
 | 
      Patolog sądowy jeszcze nie ustalił przyczyny śmierci.  
 | 
 | 
 | 
      The Paralympic Games are organised in parallel with the Olympic Games.   start learning
 | 
 | 
      Igrzyska paraolimpijskie organizowane są równolegle z igrzyskami olimpijskimi.  
 | 
 | 
 | 
      Sam won the 400m hurdles and Bill was runner-up.   start learning
 | 
 | 
      Sam wygrał bieg przez płotki na 400 m, a Bill zdobył drugie miejsce.  
 | 
 | 
 | 
      There are around 9,000 betting shops located in the UK nowadays.   start learning
 | 
 | 
      Obecnie w Wielkiej Brytanii jest około 9000 punktów bukmacherskich.  
 | 
 | 
 | 
      Synchronised swimming is a combination of swimming, dance, and gymnastics.   start learning
 | 
 | 
      Pływanie synchroniczne to kombinacja pływania, tańca i gimnastyki.  
 | 
 | 
 | 
      Green is one of the front-runners in the competition.   start learning
 | 
 | 
      Green jest jednym z faworytów w tym konkursie.  
 | 
 | 
 | 
      Let’s get the ball rolling, shall we? Who wants to speak first?   start learning
 | 
 | 
      No to zacznijmy. Kto chce się wypowiedzieć pierwszy?  
 | 
 | 
 | 
      What you need is an assistant that’s on the ball unlike that scatterbrained Claire.   start learning
 | 
 | 
      Potrzebna ci asystentka, która ma głowę na karku, w przeciwieństwie do tej roztrzepanej Claire.  
 | 
 | 
 | 
      to be out of one’s league     Get real mate, Lucy’s out of your league. She’s rich and beautiful.   start learning
 | 
 | 
      być poza czyimś zasięgiem/nie dla kogoś     Bądź realistą, chłopie, Lucy jest poza twoim zasięgiem. Jest piękna i bogata.  
 | 
 | 
 | 
      Aren’t we jumping the gun here talking about marriage? We only met last month.   start learning
 | 
 | 
      popełnić falstart, zbytnio się z czymś pospieszyć     Czy zbytnio się nie spieszymy z tym ślubem? Poznaliśmy się dopiero w zeszłym miesiącu.  
 | 
 | 
 | 
      I’ll help you fix the laptop, no sweat.   start learning
 | 
 | 
      nie ma problemu, nie ma sprawy     Pomogę ci naprawić laptop, nie ma sprawy.  
 | 
 | 
 | 
      We’ve been working on this project for a year, but we’ve entered the home stretch now.   start learning
 | 
 | 
      ostatni etap, ostatnia prosta     Pracujemy nad tym projektem od roku, ale jesteśmy już na ostatniej prostej.  
 | 
 | 
 | 
      What I need to learn is to pace myself when running. I always end up out of breath.   start learning
 | 
 | 
      wyznaczać sobie tempo, rytm (np. w biegu)     Muszę się nauczyć wyznaczać sobie tempo w czasie biegania. Zawsze pod koniec mam zadyszkę.  
 | 
 | 
 | 
      I’m afraid you’re not in the position to call the shots here.   start learning
 | 
 | 
      wydawać rozkazy, polecenia, dyktować warunki     Obawiam się, że to nie ty tutaj dyktujesz warunki.  
 | 
 | 
 | 
      to blow the whistle on sb     Sally blew the whistle on bullying practices in the company.   start learning
 | 
 | 
      zdemaskować kogoś/coś, zwrócić uwagę na coś     Sally zdemaskowała praktyki mobbingu w firmie.  
 | 
 | 
 | 
      If you have studied, the test tomorrow should be plain sailing.   start learning
 | 
 | 
      pójść jak po maśle, być jak bułka z masłem     Jeśli się uczyłeś, to jutrzejszy test powinien ci pójść jak po maśle.  
 | 
 | 
 | 
      to jump in at the deep end     On-the-job training is the best. Just jump in at the deep end and you’ll be fine.   start learning
 | 
 | 
      Szkolenie w ramach pracy jest najlepsze. Po prostu skocz na głęboką wodę i będzie okej.  
 | 
 | 
 | 
      Are you sure I look fine? I don’t want look like mutton dressed as lamb.   start learning
 | 
 | 
      z tyłu liceum, z przodu muzeum     Na pewno wyglądam dobrze? Nie chcę wyglądać jak z tyłu liceum, z przodu muzeum.  
 | 
 | 
 | 
      In her red evening gown Emily was dressed to kill.   start learning
 | 
 | 
      Emily wyglądała zabójczo w czerwonej sukni wieczorowej.  
 | 
 | 
 | 
      You would look stunning in that figure-hugging dress.   start learning
 | 
 | 
      dopasowany, podkreślający figurę     W tej dopasowanej sukience wyglądałabyś olśniewająco.  
 | 
 | 
 | 
      When will you clean up that floordrobe at last?   start learning
 | 
 | 
      sterta ciuchów na podłodze (zamiast w szafie)     Kiedy wreszcie posprzątasz tę stertę ciuchów na podłodze?  
 | 
 | 
 | 
      These days many shops offer plus-sizes, which were so hard to buy in the past.   start learning
 | 
 | 
      Dzisiaj wiele sklepów oferuje duże rozmiary, które kiedyś ciężko było kupić.  
 | 
 | 
 | 
      I’ll never understand how you can wear those wedges. I’d trip all the time.   start learning
 | 
 | 
      Nigdy nie zrozumiem, jak możesz nosić te buty na koturnie. Ja bym się ciągle potykała.  
 | 
 | 
 | 
      I bet she was wearing a thong.   start learning
 | 
 | 
      Założę się, że miała na sobie stringi.  
 | 
 | 
 | 
      This is not over yet. I’m sure they have an ace up their sleeve.   start learning
 | 
 | 
      mieć coś w zanadrzu, mieć asa w rękawie     To jeszcze nie koniec. Jestem pewna, że mają coś w zanadrzu.  
 | 
 | 
 | 
      My mum used to make me wear my sister’s hand-me-downs when I was little.   start learning
 | 
 | 
      Kiedy byłam mała, mama kazała mi nosić używane ubrania po mojej siostrze.  
 | 
 | 
 | 
      Is it possible that all these one-size-fits-all clothes fit all figures?   start learning
 | 
 | 
      Czy to możliwe, żeby wszystkie ubrania w rozmiarze uniwersalnym pasowały do każdej figury?  
 | 
 | 
 | 
      Kids usually have no problem having a bath together in their birthday suits.   start learning
 | 
 | 
      jak kogoś Pan Bóg stworzył, na golasa     Dzieci zwykle nie mają problemu z tym, żeby się kąpać razem na golasa.  
 | 
 | 
 | 
      I’ll eat my hat if Bill meets the deadline. He’s always behind schedule.   start learning
 | 
 | 
      kaktus mi wyrośnie na dłoni     Kaktus mi wyrośnie na dłoni, jeśli Bill zmieści się w terminie. Zawsze ma opóźnienia.  
 | 
 | 
 | 
      They gave me the boot last month, said I couldn’t do the job right.   start learning
 | 
 | 
      wylać, wykopać kogoś z pracy     Wylali mnie w zeszłym miesiącu, powiedzieli, że nie wykonuję dobrze mojej pracy.  
 | 
 | 
 | 
      Tom may think otherwise, but it’s Betty who wears the trousers in their family.   start learning
 | 
 | 
      nosić spodnie (być osobą decydującą w rodzinie)     Tom może sobie myśleć inaczej, ale to Betty nosi spodnie u nich w rodzinie.  
 | 
 | 
 | 
      The more we tried to convince her, the more she dug her heels in.   start learning
 | 
 | 
      Im bardziej staraliśmy się ją przekonać, tym bardziej upierała się przy swoim.  
 | 
 | 
 | 
      You can’t expect me to quit my job and emmigrate at the drop of a hat.   start learning
 | 
 | 
      Nie możesz oczekiwać, że rzucę pracę i natychmiast wyemigruję.  
 | 
 | 
 | 
      to get hot under the collar     My son always gets hot under the collar when I ask him where he’s going.   start learning
 | 
 | 
      wściekać się, gotować się ze złości     Mój syn zawsze się wścieka, kiedy go pytam, dokąd idzie.  
 | 
 | 
 | 
      All out-of-pocket expenses are reimbursed by the company.   start learning
 | 
 | 
      z własnej kieszeni (płacić za coś)     Wszystkie wydatki opłacone z własnej kieszeni będą zwrócone przez firmę.  
 | 
 | 
 | 
      I’ve been out of a job for half a year now. I’m getting more and more frustrated.   start learning
 | 
 | 
      Jestem bez pracy od pół roku. Zaczynam być coraz bardziej sfrustrowany.  
 | 
 | 
 | 
      As a CEO he received a golden parachute when the company was taken over.   start learning
 | 
 | 
      Jako dyrektor zarządzający dostał hojną odprawę po tym, jak jego firma została przejęta.  
 | 
 | 
 | 
      How long have you been stuck in that dead-end job? It’s time you changed it.   start learning
 | 
 | 
      Jak długo się kisisz w tej pracy bez perspektyw? Czas, żebyś ją zmienił.  
 | 
 | 
 | 
      In a gig economy, most jobs are assigned to freelance workers and independent contractors.   start learning
 | 
 | 
      W ekonomii na żądanie większość pracy zleca się wolnym strzelcom i wykonawcom niezależnym.  
 | 
 | 
 | 
      A work placement allows you to get practical training and experience.   start learning
 | 
 | 
      praktyka, staż w zakładzie pracy     Staż w zakładzie pracy pozwala na naukę w praktyce i zdobycie doświadczenia.  
 | 
 | 
 | 
      The Prime Minister is in a meeting with his Polish opposite number.   start learning
 | 
 | 
      Premier jest na spotkaniu ze swoim polskim odpowiednikiem.  
 | 
 | 
 | 
      Bus drivers in the capital have walked off the job.   start learning
 | 
 | 
      porzucić miejsce pracy (na znak protestu)     Kierowcy autobusów w stolicy porzucili swoje miejsca pracy.  
 | 
 | 
 | 
      I’m being pensioned off. The boss’s son is going to get my job.   start learning
 | 
 | 
      wysyłać kogoś na emeryturę     Wysyłają mnie na emeryturę. Syn szefa ma przejąć moje stanowisko.  
 | 
 | 
 | 
      Many positions have already been eliminated in our company and the bloodletting continues.   start learning
 | 
 | 
      W naszej firmie skasowano już wiele stanowisk, a masowe zwolnienia nadal trwają.  
 | 
 | 
 | 
      If I were demoted, I’d definitely quit the job.   start learning
 | 
 | 
      Gdybym został zdegradowany, na pewno rzuciłbym pracę.  
 | 
 | 
 | 
      This job seems to be an endless treadmill – reports and meetings day in, day out.   start learning
 | 
 | 
      Ta praca to prawdziwy kierat: raporty i spotkania dzień w dzień.  
 | 
 | 
 | 
      Constructive dismissal is a situation where the employee is forced to leave his or her job.   start learning
 | 
 | 
      Wymuszone zwolnienie to sytuacja, w której pracownik jest zmuszony do odejścia.  
 | 
 | 
 | 
      Mike’s working in a restaurant, making minimum wage, but he gets lots of tips.   start learning
 | 
 | 
      płaca minimalna, minimalna stawka     Mike pracuje w restauracji za minimalną stawkę, ale dostaje dużo napiwków.  
 | 
 | 
 | 
      If you’d gone to university, you wouldn’t be paid peanuts working in a fast food place.   start learning
 | 
 | 
      Gdybyś kiedyś poszedł na studia, dziś nie zarabiałbyś marnych groszy w fast foodzie.  
 | 
 | 
 | 
      It is obvious that developing a new drug is both time-consuming and labour-intensive.   start learning
 | 
 | 
      pracochłonny, wymagający dużego nakładu pracy     Wiadomo, że opracowanie nowego leku jest czasochłonne i wymaga dużego nakładu pracy.  
 | 
 | 
 | 
      We could save many man-hours if we implemented that new computer system.   start learning
 | 
 | 
      Zaoszczędzilibyśmy dużo roboczogodzin, gdybyśmy wprowadzili ten nowy system komputerowy.  
 | 
 | 
 | 
      Zero hour contracts are usually for piece work or on call work.   start learning
 | 
 | 
      umowa śmieciowa, kontrakt zerowy     Umowy śmieciowe są zwykle na konkretne zlecenie lub na wezwanie.  
 | 
 | 
 | 
      Sam’s employed under a fixed-term contract, he hopes it’ll be renewed regularly.   start learning
 | 
 | 
      Sam jest zatrudniony na umowę na czas określony i ma nadzieję, że będą mu ją regularnie przedłużać.  
 | 
 | 
 | 
      I won’t be told off by some Johnny-come-lately. I know my job inside and out.   start learning
 | 
 | 
      Nie będzie mnie tu jakiś nowicjusz ochrzaniał. Znam swoją pracę od podszewki.  
 | 
 | 
 |