17.05

 0    89 flashcards    mareklipinski5
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
oznacza po francusku ławka (np. w parku lub w szkole) lub ławę (np. ława przysięgłych)
start learning
le banc
Ławka rezerwowych (w sporcie).
start learning
le Banc de touche / Banc de réserve
Ławica ryb
start learning
Banc de poissons
używa się tego idiomu, aby opisać kogoś, kto stracił panowanie nad sobą z powodu silnych emocji – najczęściej wściekłości lub szok
start learning
"hors de lui" (lub "hors d'elle" w odniesieniu do kobiety)
ubrany lub odziany.
start learning
vêtu.
surrealistyczny, oderwany od rzeczywistości
start learning
lunaire
poznać, doświadczyć lub przeżyć
start learning
avoir connu
nie śmierdzieć groszem, nie opływać w luksusy
start learning
ne pas rouler sur l'or
• Zwierzać się / Otwierać przed kimś: – okazywać emocje, dzielić się uczuciami. • Oddawać się (czemuś) / Poświęcać:– angażować się w jakąś aktywność lub hobby. • Oddawać się w ręce (policji): poddawać się aresztowaniu lub kapitulować.
start learning
se livrer
schody
start learning
les marches
wyrywać, odrywać lub zdzierać (coś przy użyciu siły).
start learning
arracher
pokrywać, powlekać, smarować lub tynkować
start learning
enduire
oznacza przede wszystkim falę (na morzu) lub fale w sensie przenośnym (np. falę upałów, strajków, napływ turystów)
start learning
une vague
Nadszedł czas.../ Czasy są...
start learning
L'heure est...
ponury, przygnębiający, posępny
start learning
maussade
przekraczać lub pokonywać
start learning
franchir
złagodzić, zrekompensować lub zaradzić czemuś. Zazwyczaj odnosi się do tymczasowego rozwiązania problemu, złagodzenia negatywnych skutków jakiejś sytuacji lub zastąpienia braków
start learning
pallier
frajer, glupek Odnosi się do osoby naiwnej, łatwowiernej, zachowującej się niemądrze lub niezdarnie
start learning
le nigaud
w fazie opracowania, w przygotowaniu, pod rozwagąw trakcie badania
start learning
à l’étude
oznacza premię, dodatek finansowy lub składkę ubezpieczeniową
start learning
la prime
oznaczające szefa gangu, bossa mafijnego, "grubą rybę
start learning
le caïd
szydzić, drwić, wyśmiewać lub deptać (np. czyjeś prawa, zasady lub autorytet)
start learning
bafouer
wzywać, nakazywać (pod rygorem prawnym) lub w matematyce sumować
start learning
sommer
bez wytchnienia, nieustannie, bez przerwy.
start learning
Sans relâche
1. miejski 2. mieszczanin, mieszkaniec miasta
start learning
citadin
Przejazd kolejowy
start learning
Un passage à niveau
oprócz, z wyjątkiem
start learning
sauf
oznaczające machlojkę, przekręt, podejrzany interes, intrygę lub nieuczciwe działanie
start learning
la magouille
intrygant, kombinator, krętacz
start learning
le magouiller
Śledztwo / Kryminalistyka: trop lub ślad
start learning
la piste
w samym środku”, „w samym centrum” lub „w środku czegoś
start learning
au beau millieu de
bójka Często jest używane w kontekście policyjnym lub w artykułach prasowych na określenie bardziej agresywnej, gwałtownej konfrontacji, nierzadko z udziałem kilku osób lub z użyciem niebezpiecznych narzędzi
start learning
la rixe
woda święcona
start learning
l’eau bénite
coś niezwykłego, niecodziennego, nietypowego lub dziwacznego. W kontekście kulturowym i lifestylowym odnosi się zazwyczaj do rzeczy zaskakujących, oryginalnych, a nawet „uroczo dziwnych”, które intrygują lub wymykają się standardowym schematom
start learning
insolite
Wystarczy, Dosyc tego
start learning
Ça suffit
udo, udko
start learning
la cuisse
mam tego dość”, „serdecznie dosyć” lub „wypalenie
start learning
ras-le-bol
No proszę!” lub „O proszę!” (wyrażenie podziwu lub zdziwienia)„Zaraz, zaraz...” (gdy chcemy zwrócić na coś uwagę lub dopytać)„Chwileczkę!” lub „Ejże
start learning
mais dis-donc
nie jestem tu po to, żeby marnować czas”, „nie przyszliśmy tu dla żartów
start learning
on n'est pas venus pour beurrer les tartines
szumowiny, hołota, motłoch, banda lub margines społeczny
start learning
la racaille
śmieć = w sensie doslownym odpad jak i w przenosni: kanalia, szumowina
start learning
une ordure
Szyld lub znak firmowy; 2. Sieć sklepów / marka
start learning
une enseigne
Klątwa
start learning
la malédiction
nareszcie
start learning
enfin
cały, całkowity, pełny
start learning
entier
dzieciak
start learning
le gosse
zadłużać się lub popadać w długi.
start learning
s’endetter
na tle (czegos)
start learning
sur fond de
zakładać się lub obstawiać
start learning
parier
„ma to coś”, dobrze wygląda, ma charakter, wyrazisty styl lub robi duże wrażenie
start learning
avoir de la guele
na (out of, np szesc na siedem)
start learning
sur
oznacza ogólnie przesunięcie, różnicę lub rozbieżność
start learning
le décalage
roznica czasowa/ zmęczenie spowodowane różnicą czasu
start learning
le décalage horaire
stłuc się, rozbić się, pęknąć lub połamać się
start learning
se briser
być wylosowanym” lub „zostać wyłonionym w drodze losowania
start learning
être tiré au sort
szpaler
start learning
la haie
o kurcze, o rany, co za niespodzianka
start learning
mince alors
oznacza bycie na minusie, posiadanie debetu na koncie lub ponoszenie strat finansowych
start learning
dans le rouge
1. Stawka (lub ryzyko) 2. Wyzwanie lub paląca kwestia
start learning
un enjeu
żałosnego lub wywołującego śmiech z powodu swojej niedorzeczności
start learning
risible
zwolennik
start learning
le partisan
oburzenie, wzburzenie
start learning
une indignation
mechanik samochodowy
start learning
le garagiste
na miejscu (do zjedzenia na miejscu)
start learning
sur place
na wynos (jedzenie)
start learning
à emporter
to potoczne francuskie czasownik, który w języku polskim oznacza przede wszystkim spóźnić się na coś, przegapić okazję lub zepsuć/nie zdać czegoś.
start learning
louper
"Nie udało się!" lub "To porażka!"
start learning
C'est loupé!
potoczne francuskie określenie oznaczające dąsać się, obrażać się lub strzelić focha
start learning
faire la guele
termin oznaczający zmarłego lub nieboszczyka. W zależności od kontekstu może pełnić funkcję przymiotnika lub rzeczownika
start learning
le défunt
wystąpienie, zabranie głosu
start learning
la prise de parole
dziki, nieokiełznany – odnoszący się do natury, zwierząt lub ludzi żyjących poza społeczeństwem, nieśmiały, powściągliwy, nietowarzyski – stroniący od ludzi, zamknięty w sobie, nieprzystępny, zacięty, zawzięty, zajadły – np. w kontekście walki lub oporu
start learning
farouche
pochodzi z języka francuskiego i oznacza „obowiązujący” lub „będący w mocy”.
start learning
en vigueur
złapać w pułapkę” lub „zastawić na kogoś sidła”
start learning
prendre au piège
łup, zdobycz lub skradzione mienie
start learning
le butin
mięczak, oferma, nieudacznik
start learning
une baltringue
szczęka
start learning
la mâchoire
pędzić, uciekać, biegać
start learning
cavaler
to przynosi szczęście
start learning
ça porte chance
Interes / Biznes
start learning
l'affaire
„robisz sobie ze mnie jaja”, „żartujesz sobie ze mnie” lub „kpisz sobie ze mnie
start learning
fous-toi de ma gueule
oznaczające "kurę domową", "mamuśkę" lub żonę zajętą wyłącznie dbaniem o dom i gotowaniem
start learning
la bobonne
leń
start learning
la feignasse
harować, tyrać lub zmagać się z przeciwnościami.
start learning
galérer
jajko na miękko
start learning
un œuf à la coque
Etui lub obudowa (np. na telefon)
start learning
la coque
Skorupa, łupina lub pancerz – dotyczy np. jajka, orzecha czy ślimaka.
start learning
la coque
pleść, splatać, zaplatać
start learning
tresser
wyrzuty sumienia lub poczucie winy
start learning
remords
skierowanie (czegos w jakas strone)
start learning
le ciblage

You must sign in to write a comment