1

 0    40 flashcards    zofix
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
A bad workman blames his tools.
start learning
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
Absence makes the heart grow fonder.
start learning
Rozłąka powoduje, że bardziej kochamy.
Actions speak louder than words.
start learning
Łatwo mówić, trudniej zrobić. Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
All roads lead to Rome.
start learning
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
All that glitters is not gold.
start learning
Nie wszystko złoto, co się świeci.
All's fair in love and war.
start learning
Na wojnie i w miłości wszystkie chwyty dozwolone.
Beauty is only skin deep.
start learning
Nie szata zdobi człowieka.
Don't look a gift horse in the mouth.
start learning
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Don't put all your eggs in one basket.
start learning
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
Every dog has his (its) day.
start learning
I tobie kiedyś zaświeci słońce. I do ciebie los się uśmiechnie.
Every why has a wherefore.
start learning
Nie ma dymu bez ognia. Uderz w stół, a nożyce się odezwą
Faith will move mountains.
start learning
Wiara przenosi góry.
Fortune is fickle.
start learning
Fortuna kołem się toczy.
Grasp all, lose all.
start learning
Chciwy dwa razy traci.
He judges by appearances.
start learning
On sądzi po pozorach.
It is never late to learn.
start learning
Człowiek uczy się przez całe życie.
It is no use crying over split milk.
start learning
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
It never rains but it pours.
start learning
Nieszczęścia chodzą parami.
Make hay while. the sun shines.
start learning
Kuj żelazo póki gorące.
Nothing venture, nothing gain.
start learning
Nie ma zysku bez ryzyka.
Prevention is better than cure.
start learning
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
The appetite grows with what it feeds on.
start learning
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
The early bird catches the worm.
start learning
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
There is no accounting for tastes.
start learning
Są gusta i guściki.
Time is a great healer.
start learning
Czas leczy rany.
Too many cooks spoil the broth.
start learning
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
Use makes mastery.
start learning
Ćwiczenie prowadzi do doskonałości.
When in Rome do as the Romans do.
start learning
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
Children and fools tell the truth.
start learning
Dzieci i głupcy mówią prawdę.
Boys will be boys.
start learning
Chłopcy zawsze będą chłopcami.
Big fish eat little fish.
start learning
Duże ryby zjadają małe rybki.
Eat to live, no live to eat.
start learning
Jedz, aby żyć, nie żyj, aby jeść.
A lie has no legs.
start learning
Kłamstwo ma krótkie nogi.
Don't make a mountain out of a molehiill.
start learning
Nie rób z igły widły.
Don't burn your bridges behind you.
start learning
Nie pal za sobą mostów.
Don't burn your bridges before they are crossed.
start learning
Nie pal mostu, zanim go nie przekroczysz.
Home sweet home.
start learning
Nie ma jak w domu.
Dog does not eat dog.
start learning
Pies nie je psa.
Do not throw pearls to swine.
start learning
Nie wrzucaj pereł pomiędzy świnie.
A drowning man will clutch at a straw.
start learning
Tonący brzytwy się chwyta.

You must sign in to write a comment