Question |
Answer |
The indispensability of the transatlantic link start learning
|
|
Niezbędność połączenia transatlantyckiego
|
|
|
The beginning of the story piqued my curiosity start learning
|
|
Początek historii wzbudził/ uraził moją ciekawość
|
|
|
He wasn't goldbrickingl he was really sick start learning
|
|
Nie obijał się, był naprawdę chory
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
To misperceive, it to perceive incorrectly start learning
|
|
Źle postrzegać, to postrzegać niepoprawnie
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
We walked slowly across the sodden field start learning
|
|
Szliśmy powoli przez podmokłe pole
|
|
|
Disposable nappies are extremaly absorbent start learning
|
|
Jednorazowe pieluchy są wyjątkowo chłonne
|
|
|
start learning
|
|
Zaoponował projekt ustawy
|
|
|
The concepts of nationality and citizenship were not always coterminous start learning
|
|
Pojęcia narodowości i obywatelstwa nie zawsze były tożsame
|
|
|
My mum bustled about the kitchen, preparing for the party start learning
|
|
Mama krzątała się po kuchni, przygotowując przyjęcie
|
|
|
He asks forgivness for his artlessness start learning
|
|
Prosi o przebaczenie za swoją bezkompromisowość
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Without pollination, there is no fruit start learning
|
|
Bez zapylania nie ma owoców
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I used to work in a quarry start learning
|
|
Pracowałem w kamieniołomie
|
|
|
The local people like to vaunt the glories of their faded past start learning
|
|
Miejscowa ludność lubi chełpić się chwałą swojej wyblakłej przeszłości
|
|
|
It miffed me slightly at that time start learning
|
|
Trochę mnie to wtedy zirytowało
|
|
|
The committee reinstated the disqualified athlete start learning
|
|
Komisja przywróciła zdyskwalifikowanego zawodnika
|
|
|
The state does not permit wage garnishment start learning
|
|
Państwo nie zezwala na zajęcie wynagrodzenia
|
|
|
Deracinate means to tear out the roots start learning
|
|
Deracinate oznacza wyrywanie korzeni
|
|
|
It is important that we plan for all contingencies start learning
|
|
Ważne jest, abyśmy zaplanowali wszystkie ewentualności
|
|
|
Jimm's antics made the whole family laugh start learning
|
|
Wybryki Jimma rozśmieszyły całą rodzinę
|
|
|
Edward gave Larry a shove and knocked himm off balance start learning
|
|
Edward pchnął Larry'ego i wytrącił go z równowagi
|
|
|
The government's ineptitude here has been extraordinary start learning
|
|
Nieudolność rządu tutaj była nadzwyczajna
|
|
|
This is just one example of his insularity start learning
|
|
To tylko jeden z przykładów jego zaściankowości
|
|
|
She crouched next to the wall start learning
|
|
|
|
|
The quarrel was getting out of hand, but no one dare to interpose start learning
|
|
Kłótnia wymykała się spod kontroli, ale nikt nie odważył się wtrącić
|
|
|
His art encapsulates life in 19th century start learning
|
|
Jego sztuka zawiera w sobie życie w XIX wieku
|
|
|
He is an unpretentious golfer start learning
|
|
Jest bezpretensjonalnym golfistą
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
skutki prześwietlenia/nadmiernego wystawienia
|
|
|
The party would be torn asunder start learning
|
|
Partia by się rozpadła na kawałki
|
|
|
It's widely known that local customs officers are venal start learning
|
|
Powszechnie wiadomo, że lokalni celnicy są przekupni
|
|
|
Coconut milk's a natural laxative start learning
|
|
Mleko kokosowe to naturalny środek przeczyszczający
|
|
|
Hong Kong was ceded to Britain start learning
|
|
Hongkong został scedowany na Wielką Brytanię
|
|
|
The fisherman sculled the small boat through the choppy water start learning
|
|
Rybak prowadził małą łódkę przez wzburzoną wodę
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Many people derive their good behaviout from the precepts of religion start learning
|
|
Wielu ludzi wywodzi swoje dobre zachowanie z nakazów religii
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
The trees were all bent and twisted from the wind start learning
|
|
Wszystkie drzewa były wygięte i powykręcane od wiatru
|
|
|
The peasants doff their hats start learning
|
|
Chłopi zdejmują kapelusze
|
|
|
There are rumples in my blouse but i don't have time to iron it start learning
|
|
Moja bluzka jest pognieciona, ale nie mam czasu jej wyprasować
|
|
|
Economic exigency obligied the government to act start learning
|
|
Konieczność ekonomiczna zmusiła rząd do działania
|
|
|
Enscone yourself here in New York start learning
|
|
rozgość się/usadow się tutaj, w Nowym Jorku
|
|
|
start learning
|
|
zniechęcona/zrażona młodzież
|
|
|
start learning
|
|
niezmienność geometryczna
|
|
|
You are suggesting we enfranchise them? start learning
|
|
Sugerujesz, żebyśmy ich uwolnili?
|
|
|
We may not reprehend what we cannot comprehend start learning
|
|
Nie możemy potępiać tego, czego nie możemy pojąć
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
She realigned the books on the shelf start learning
|
|
Poprawiła książki na półce
|
|
|
FLorian looks like a modern dandy start learning
|
|
FLorian wygląda jak nowoczesny dandys
|
|
|
I can't deal with his aloofness start learning
|
|
Nie mogę sobie poradzić z jego dystansem/rezerwą/powściągliwością
|
|
|
Elderly actress bedizened herself with makeup and jewelry start learning
|
|
Starsza aktorka zadbała/wystrajać się o makijaż i biżuterię
|
|
|
The construction company's work was slipshod start learning
|
|
Prace firmy budowlanej przebiegały niedbale
|
|
|
It augured well for the future start learning
|
|
To dobrze wróżyło na przyszłość
|
|
|
He was a brilliant raconteur start learning
|
|
Był genialnym gawędziarzem
|
|
|
He thought that all women liked children, but she soon disabused him of that idea start learning
|
|
Myślał, że wszystkie kobiety lubią dzieci, ale ona szybko wyprowadziła go z tego pomysłu
|
|
|
She was summarily dismissed start learning
|
|
Została zwolniona w trybie doraźnym
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
He is known primarly for his work in the filed of linguistics start learning
|
|
Znany jest przede wszystkim ze swojej pracy w dziedzinie językoznawstwa
|
|
|
I appreciate your assistance start learning
|
|
|
|
|
THis philanthropist is known for his largesse start learning
|
|
TEN filantrop znany jest ze swojej hojności
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Some vulcanoes have eruptive cycles marked by long stretches of dormancy start learning
|
|
Niektóre wulkany mają cykle erupcji naznaczone długimi okresami spoczynku
|
|
|
The maid tried to hide her complicity in the crime start learning
|
|
Pokojówka próbowała ukryć swój współudział w zbrodni
|
|
|
The accident was a salutary reminder of the dangers of climbing start learning
|
|
Wypadek był zbawiennym przypomnieniem o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaczką
|
|
|
The exterminator got rid of the vermin in the attic start learning
|
|
Eksterminator pozbył się robactwa ze strychu
|
|
|
start learning
|
|
Nie bądź szukaczem błędów
|
|
|
He pledged to instate new policies start learning
|
|
Zobowiązał się do wprowadzenia nowych zasad
|
|
|
The heedless children ran outside start learning
|
|
Nieuważne dzieci wybiegły na zewnątrz
|
|
|
He has convoked a summit conference in Brussles start learning
|
|
Zwołał konferencję na szczycie w Brukseli
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
The evanescent mist dissipated with the dawn start learning
|
|
Ulotna mgła rozwiała się wraz ze świtem
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
to lade a cargo onto a ship start learning
|
|
załadować ładunek na statek
|
|
|
The hero thwarted the villain's plan start learning
|
|
Bohater pokrzyżował plan złoczyńcy
|
|
|
There was a string ensemble performing in the restaurant start learning
|
|
W restauracji występował zespół/zestaw smyczkowy
|
|
|
start learning
|
|
prawo odstąpienia/uchylenia/unieważnienia
|
|
|
The peasant groveled before the king start learning
|
|
Wieśniak płaszczył się przed królem
|
|
|
TV shows shouldn't glamorize tteenage pregnancy start learning
|
|
Programy telewizyjne nie powinny gloryfikować nastoletniej ciąży
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
The subdued light gave the room a peaceful atmosphere start learning
|
|
Przytłumione światło nadawało pomieszczeniu spokojną atmosferę
|
|
|
Her new album bespeaks of her greatness start learning
|
|
Jej nowy album świadczy o jej wielkości
|
|
|
There is no point quibbling over a couple of dollars start learning
|
|
Nie ma sensu kłócić się o kilka dolarów
|
|
|
He slunk into the kitchen and stole the cake start learning
|
|
Zakradł się do kuchni i ukradł ciasto
|
|
|
We greeted but no one returned our salutation start learning
|
|
Przywitaliśmy się, ale nikt nie odwzajemnił naszego pozdrowienia
|
|
|
start learning
|
|
kwota nieważna/nieistotna
|
|
|
The government has been stultified by bureaucracy start learning
|
|
Rząd został ogłupiony przez biurokrację
|
|
|
The need for housing takes precedence in the town's budget start learning
|
|
Potrzeba mieszkaniowa ma pierwszeństwo w budżecie miasta
|
|
|
Chastity is not a mortification of love start learning
|
|
Czystość nie jest umartwieniem z miłości
|
|
|
He was deadly serious behind his jocose facade start learning
|
|
Za swoją żartobliwą fasadą był śmiertelnie poważny
|
|
|
There is a fusty smell in this room start learning
|
|
W tym pokoju jest zapach stęchlizny
|
|
|
She resurged after 10 years start learning
|
|
Odrodziła się po 10 latach
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
She left of her own volition start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
She shows animosity towards me start learning
|
|
Wykazuje wobec mnie niechęć
|
|
|
The policemen interrogated the suspect start learning
|
|
Policjanci przesłuchali podejrzanego
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|