| Question | Answer | 
        
        |  start learning The reason was immediately apparent.  |  |   Powód natychmiast stał się oczywisty.  |  |  | 
|  start learning Now slowly reach down and hand me the file.  |  |   Teraz powoli sięgnij w dół i podaj mi pliki.  |  |  | 
|  start learning After noticing a missed call he promptly returned it.  |  |   Po zobaczeniu nieodebranego połączenia bezzwłocznie oddzwonił.  |  |  | 
|  start learning What indeed was his attitude towards women?  |  |   Jaki właściwie był jego stosunek do kobiet?  |  |  | 
|  start learning The convicted man had shown no remorse.  |  |   Skazany mężczyzna nie okazał wyrzutów sumienia.  |  |  | 
|  start learning I doubt that anyone of us is a stranger to grief.  |  |   Wątpię, czy komukolwiek z nas jest obcy żal.  |  |  | 
|  start learning His old workplace, where his grudge began.  |  |   Jego dawne miejsce pracy, w którym zaczęła się jego uraza.  |  |  | 
|  start learning That's water under the bridge now.  |  |  |  |  | 
|  start learning Got a chip on his shoulder.  |  |   Ma pretensje do całego świata.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Everybody around here thinks I'm too small to accomplish anything.  |  |   Wszyscy tutaj myślą, że jestem za mały, aby cokolwiek osiągnąć.  |  |  | 
|  start learning It shortens attention span, curbs productivity, and it kills brain cells.  |  |   Skraca czas koncentracji, ogranicza produktywność i zabija komórki mózgowe.  |  |  | 
|  start learning The parting reinforced our love.  |  |   Rozstanie wzmocniło naszą miłość.  |  |  | 
|  start learning The court declared me innocent.  |  |   Sąd uznał mnie za niewinnego.  |  |  | 
|  start learning I know men of 90 who are still chasing women.  |  |   Znam 90-letnich mężczyzn, którzy wciąż uganiają się za kobietami.  |  |  | 
|  start learning He shows animosity towards her.  |  |   Wykazuje wobec niej wrogość.  |  |  | 
|  start learning You didn't even give me a chance to ask for your forgiveness.  |  |   Nawet nie dałeś mi okazji prosić o wybaczenie.  |  |  | 
|  start learning I'm feeling really underappreciated today  |  |   Czuję się dziś naprawdę niedoceniany  |  |  | 
|  start learning I'm not taking a thing apart from my books.  |  |   Nie zamierzam nic ze sobą zabierać, oprócz może książek  |  |  | 
|  start learning Generic tools shall be established and maintained by means of projects.  |  |   Podstawowe narzędzia ustala się i utrzymuje za pomocą projektów.  |  |  | 
|  start learning This acts in favour of the person concerned.  |  |   Działa to na korzyść zainteresowanej osoby.  |  |  | 
|  start learning I'm here on behalf of one of your kids.  |  |   Jestem tu w imieniu jednego z twoich dzieci.  |  |  | 
|  start learning But as for her personal possessions...  |  |   Ale co do jej rzeczy osobistych...  |  |  | 
|  start learning It is also more appropriate in case of the use of smallest species.  |  |   Jest to również bardziej odpowiednie w przypadku stosowania najmniejszych gatunków.  |  |  | 
|  start learning Resize logical volumes regardless of their order on disk.  |  |   Zmień rozmiar woluminów logicznych niezależnie od ich kolejności na dysku.  |  |  | 
|  start learning I feel proud I managed to climb here.  |  |   Jestem dumny, że udało mi się tu wspiąć.  |  |  | 
|  start learning I am in favour of banning cigarette smoking completely  |  |   Jestem zwolennikiem całkowitego zakazu palenia papierosów  |  |  | 
| start learning |  |   Wyglądasz na trochę zdenerwowanego.  |  |  | 
|  start learning I think he does it on purpose.  |  |   Myślę, że on to robi celowo.  |  |  | 
|  start learning So, it's time for a change.  |  |  |  |  | 
|  start learning Meyer, it'll open on time.  |  |   Meyer, otworzę go na czas.  |  |  | 
|  start learning Perhaps that is not a goal out of reach.  |  |   Być może nie jest to cel poza zasięgiem.  |  |  | 
|  start learning The camel didn't come here by chance.  |  |   Wielbłąd nie pojawił się tu przez przypadek.  |  |  | 
|  start learning Works for me every time without fail.  |  |   Na mnie działa za każdym razem, bezbłędnie.  |  |  | 
|  start learning The commodity's out of stock.  |  |  |  |  | 
|  start learning Daddy's on strike, and we're poor.  |  |   Tata strajkuje, a my jesteśmy biedni.  |  |  | 
|  start learning I was under the impression that this was all arranged.  |  |   Byłem pod wrażeniem tego, jak zostało to zorganizowane.  |  |  | 
|  start learning Not everyone can afford it.  |  |   Nie wszyscy mogą sobie na to pozwolić.  |  |  | 
|  start learning I miss your gentle touch.  |  |   Brakuje mi twojego delikatnego dotyku.  |  |  | 
|  start learning Naomi, don't do anything reckless.  |  |   Naomi, nie rób nic lekkomyślnego.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Jest bardzo solidna/niezawodna.  |  |  | 
|  start learning Smart and devious, it's a dangerous combination.  |  |   Inteligentne i przebiegłe – to niebezpieczna kombinacja.  |  |  | 
|  start learning I think you're kind of a straightforward person.  |  |   Myślę, że jesteś dość bezpośrednią osobą.  |  |  | 
|  start learning We were very sympathetic toward Maggie when she failed her exams  |  |   Byliśmy pełni współczucia dla Maggie, kiedy nie zdała egzaminów.  |  |  | 
|  start learning This software is quite intuitive and easy-to-use.  |  |   To oprogramowanie jest dość intuicyjne i łatwe w obsłudze.  |  |  | 
|  start learning Maybe we don't get to make it up as we go.  |  |   Może nie możemy wymyślać na bieżąco.  |  |  | 
|  start learning They tried to insult me but failed.  |  |   Próbowali mnie obrazić, ale się nie udało.  |  |  | 
|  start learning He is pleased with his exam results.  |  |   Jest zadowolony z wyników egzaminu.  |  |  | 
|  start learning There's no reason for you to be embarrassed.  |  |   Nie ma powodu, aby się wstydzić.  |  |  | 
|  start learning She's a concerned citizen, she loves her town.  |  |   Ona jest zaangażowaną obywatelką, kocha swoje miasto.  |  |  | 
|  start learning My father is very concerned about my future.  |  |   Mój ojciec jest bardzo zaniepokojony moją przyszłością.  |  |  | 
|  start learning I'm unconcerned with earning a lot of money.  |  |   Nie interesuje mnie zarabianie dużych pieniędzy.  |  |  | 
|  start learning They put me in an awkward position.  |  |   Postawili mnie w niezręcznej sytuacji.  |  |  | 
|  start learning She was intrigued by her boyfriend's reaction.  |  |   Ona była zaintrygowana reakcją swojego chłopaka.  |  |  | 
|  start learning He had never seen anyone look more indignant in his life.  |  |   Nigdy w życiu nie widział nikogo bardziej oburzonego.  |  |  | 
|  start learning That was why his appearance upset her.  |  |   Właśnie dlatego jego wygląd ją zdenerwował.  |  |  | 
|  start learning But in a way, we are the ones who open the doors and let these people in  |  |   Ale w pewnym sensie to my otwieramy drzwi i wpuszczamy tych ludzi do środka  |  |  | 
|  start learning Joe, you will prepare a consumer survey.  |  |   Joe, przygotujesz ankietę konsumencką.  |  |  | 
|  start learning Everyone on that list is already under surveillance  |  |   Wszyscy na tej liście są już pod inwigilacją  |  |  | 
|  start learning Aim to ensure honesty and save companies money by preventing employee misconduct  |  |   Dąż do zapewnienia uczciwości i oszczędzania pieniędzy firmy, zapobiegając niewłaściwemu postępowaniu pracowników  |  |  | 
|  start learning So far there have been no infringements of the law.  |  |   Jak dotąd nie doszło do żadnych naruszeń prawa.  |  |  | 
|  start learning While some criticize these measures as privacy infringements, others argue that individuals inadvertently allow such surveillance by embracing technology.  |  |   Choć niektórzy krytykują te środki jako naruszanie prywatności, inni argumentują, że jednostki nieświadomie umożliwiają takie nadzory, akceptując technologię.  |  |  | 
|  start learning When they discover my escape they will be capable of anything!  |  |   Kiedy oni odkryją moją ucieczkę, będą zdolni do wszystkiego!  |  |  | 
|  start learning Your statement was unintelligible.  |  |   Twoja wypowiedź była niezrozumiała.  |  |  | 
|  start learning Our private lives getting out  |  |   Wychodzi na jaw nasze życie prywatne  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning keep the press out of her private life  |  |   Trzymaj prasę z daleka od jej życia prywatnego  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning I was tempted to tell all of them to forget it and go home.  |  |   Kusiło mnie, aby powiedzieć wszystkim, aby zapomnieli o tym i poszli do domu.  |  |  | 
|  start learning I suspect that she's lying, but I can't prove it.  |  |   Podejrzewam, że kłamie, ale nie mogę tego udowodnić.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Nie mam wyrzutów sumienia  |  |  | 
|  start learning Well, are you complacent now?  |  |   Cóż, jesteś teraz zadowolony z siebie?  |  |  | 
|  start learning You can't be so complacent all the time. Grow up.  |  |   Nie możesz być cały czas taki beztroski. Dorośnij.  |  |  | 
|  start learning His enthusiasm starts to wither  |  |   Jego entuzjazm zaczyna słabnąć  |  |  | 
|  start learning a brief history of coffie  |  |  |  |  | 
|  start learning I've never seen him look more miserable.  |  |   Nigdy nie widziałem, żeby wyglądał bardziej nieszczęśliwie.  |  |  | 
|  start learning It has the hallmarks of a market monopoly  |  |   Ma to znamiona monopolu rynkowego  |  |  | 
|  start learning Reddit and Discord are surprisingly important, partly because of the games.  |  |   Reddit i Discord są zaskakująco ważne, częściowo ze względu na gry.  |  |  | 
|  start learning This new job gave me the sense of self-fulfillment.  |  |   Nowa praca dała mi poczucie samorealizacji.  |  |  | 
|  start learning They are fighting in a common cause.  |  |   Walczą we wspólnej sprawie.  |  |  | 
|  start learning This aspect of sharing is for self-description and establishing online identity.  |  |   Ten aspekt udostępniania służy samoopisowi i ustalaniu tożsamości online.  |  |  | 
|  start learning Entertainment value is a strong motivator for sharing, as people enjoy spreading content that they find amusing, interesting, or engaging.  |  |   Wartość rozrywkowa jest silnym czynnikiem motywującym do udostępniania, ponieważ ludzie lubią rozpowszechniać treści, które uważają za zabawne, interesujące lub wciągające.  |  |  | 
|  start learning My self-esteem has never been higher.  |  |   Moja samoocena nigdy nie była wyższa.  |  |  | 
|  start learning Comparing one's own life to the idealized versions others post can exacerbate feelings of imperfect or loneliness.  |  |   Porównywanie własnego życia z wyidealizowanymi wersjami publikowanymi przez innych może nasilić poczucie niedoskonałości lub samotności.  |  |  | 
|  start learning Regularly posting about one's private life can lead to unintended privacy breaches.  |  |   Regularne publikowanie postów na temat własnego życia prywatnego może prowadzić do niezamierzonych naruszeń prywatności.  |  |  | 
|  start learning Personal information might be used by malicious parties for identity theft, stalking, or scams.  |  |   Dane osobowe mogą zostać wykorzystane przez złośliwe strony do kradzieży tożsamości, prześladowania lub oszustw.  |  |  | 
|  start learning Real-time updates can compromise personal safety by revealing one’s current location or travel plans, making individuals vulnerable.  |  |   Aktualizacje w czasie rzeczywistym mogą zagrozić bezpieczeństwu osobistemu, ujawniając aktualną lokalizację lub plany podróży, narażając poszczególne osoby na niebezpieczeństwo.  |  |  | 
|  start learning On the other side, a well-curated online presence can open up networking opportunities and enhance professional image.  |  |   Z drugiej strony dobrze przygotowana obecność w Internecie może otworzyć możliwości nawiązywania kontaktów i poprawić profesjonalny wizerunek.  |  |  | 
|  start learning He must be nuts, I would never do that.  |  |   Musi być wariatem, nigdy bym czegoś takiego nie zrobił.  |  |  | 
|  start learning These data are also crucial for the labor market, for which forecasts predict a decrease in employment expectations both in the quarterly and yearly horizon.  |  |   Dane te są także istotne dla rynku pracy, dla którego prognozy przewidują spadek oczekiwań zatrudnieniowych zarówno w horyzoncie kwartalnym, jak i rocznym.  |  |  |