Neutralne sposoby przedstawiania przyczyny

 0    24 flashcards    paulinalajs
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Piszę, aby dać Ci znać, że mogę się spóźnić 10 minut.
start learning
I'm writing to let you know that I maight be 10 minutes late.
Kontaktuję się z Tobą, żeby Ci powiedzieć, że wczoraj dostałem Twojego e-maila.
start learning
I am contacting you to tell you that I got your email yesterday.
Musimy się spotkać, aby omówić nowy plan sukcesji.
start learning
We need to meet to discuss a new succession plan.
Prosimy o wypełnienie kwestionariusza, abyśmy mogli się dowiedzieć, jak możemy ulepszyć nasze usługi.
start learning
Please fill in the questionnaire to let us know how we can improve our services.
Chcę iść na szkolenie, aby nauczyć się nowych umiejętności.
start learning
I want to go to the training to learn some new skills.
Piszę, aby umówić nasze kolejne spotkanie.
start learning
I am writing in order to set up our next meeting.
Kontaktuję się, aby potwierdzić telekonferencję w przyszły wtorek.
start learning
I am contacting you in order to confirm the teleconference next Tuesday.
Chciałbym umówić spotaknie w celu omówienia zmian w zapisach kontraktu.
start learning
I would like to set up an appointment in order to discuss the changes in the contract provisions.
Proponuję spotkanie w celu omówienia rekomendacji zawartych w raporcie.
start learning
Shall we meet in order to analyze the report's recommendations?
Kontaktuję się w sprawie informacji dotyczących negocjacji z XYZ Investments.
start learning
I am contacting you for some information regarding the negotiations with XYZ Investments.
Piszę, by poradzić się Ciebie jaką rozrywkę zapewnić naszym francuskim gościom.
start learning
I am writing for your advice on how to entertain our French guests.
Czy możemy spotkać się na krótką rozmowę na temat wyników sprzedaży?
start learning
Can we meet for a quick chat about sales results?
Piszę w sprawie spotkania z japońskimi przedstawicielami.
start learning
I am writing about a meeting with Japanese representatives.
Piszę w sprawie piątkowego spotkania.
start learning
I'm writing about our Friday appointment.
Kontaktuję się z Tobą w sprawie przyszłotygodniowego szkolenia w Wiedniu.
start learning
I am contacting you about the next week's training in Vienna.
Dzwoniłem w sprawie wyjazdu firmowego, ale byłaś na spotkaniu.
start learning
I called about the company trip, but you were in a meeting.
Piszę w sprawie spotkania z przedstawicielami z Japonii.
start learning
I am writing with reference to the meeting with the Japanese representatives.
Piszę w nawiązaniu do Pana e-maila otrzymanego dnia 7-go czerwca.
start learning
I am writing with reference to your e-mail received June 7th.
Kontaktuję się z Panią w sprawie daty konferencji oraz rezerwacji hotelowych.
start learning
I am contacting you with reference to the conference date and hotel reservations.
Piszę w odniesieniu do komentarzy na temat XYZ Systems prezentowanych na antenie Radia W1.
start learning
I am writing with reference to comments about XYZ Systems aired on Radio W1.
Piszę w sprawie spotkania z przedstawicielami z Japonii.
start learning
I am writing with regard to the meeting with the Japanese representatives.
Piszę w nawiązaniu do Pana e-maila otrzymanego dnia 7-go czerwca.
start learning
I am writing with regard to your e-mail received June 7th.
Kontaktuję się z Panią w sprawie daty konferencji oraz rezerwacji hotelowych.
start learning
I am contacting with regard to the conference date and hotel reservations.
Piszę w odniesieniu do komentarzy na temat XYZ Systems prezentowanych na antenie Radia W1.
start learning
I am writing with regard to comments about XYZ Systems aired on Radio W1.

See related flashcards:

Powód kontaktu

You must sign in to write a comment