Guardians of Galaxy Teil 2

 0    121 flashcards    blazejwilczynski
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
ustawiać, dostosować (3 formy)
start learning
ustawiać, dostosować (3 formy) in German
einstellen, stellte ein, hat eingestellt
Kołatka/stukacz nie ustawia się sama.
start learning
Kołatka/stukacz nie ustawia się sama. in German
Der Klopfer stellt sich nicht von selber ein.
To dopiero zabójczy promień rażenia!
start learning
To dopiero zabójczy promień rażenia! in German
Das ist mal ein Killradius
„Wiedziałem, że ostatnim razem przegapiłem całą zabawę.
start learning
„Wiedziałem, że ostatnim razem przegapił in German
Ich wusste, dass Ich letztes Mal den ganzen Spaß verpasst habe.
Nie daj się zawstydzić przez tego gryzonia.
start learning
Nie daj się zawstydzić przez tego gryzon in German
Lass dich nicht von dem Nager beschämen.
zawstydzać, wprawiać w zakłopotanie, kompromitować
start learning
zawstydzać, wprawiać w zakłopotanie, kom in German
beschämen, beschämte, hat beschämt
On ledwie był wart amunicji.
start learning
On ledwie był wart amunicji. in German
Der war kaum die Munition wert.
Nie musisz się źle czuć.
start learning
Nie musisz się źle czuć. in German
Du musst dich nicht schlecht fühlen.
Kurde. Myślałem, że bylibyśmy bezpieczni.
start learning
Kurde. Myślałem, że bylibyśmy bezpieczni in German
Mist. Ich dachte, wir wären sicher.
Czy musimy się teraz zadzierać ze złomowymi ślimakami?
start learning
Czy musimy się teraz zadzierać ze złomow in German
Müssen wir uns jetzt mit Schrottschnecken anlegen?
Ślimak
start learning
Ślimak in German
die Schnecke, die Schnecken
gapić się (3 formy)
start learning
gapić się (3 formy) in German
anglotzen, glotzte an, angeglotzt
Nie gapić się, strzelać.
start learning
Nie gapić się, strzelać. in German
Nicht anglotzen, schießen.
Bardzo pomocne.
start learning
Bardzo pomocne. in German
Sehr hilfreich.
rozpraszać, odwracać uwagę (3 formy)
start learning
rozpraszać, odwracać uwagę (3 formy) in German
ablenken, lenkte ab, abgelenkt
A teraz nie rozpraszaj mnie.
start learning
A teraz nie rozpraszaj mnie. in German
Und jetzt lenk mich nicht ab.
Nie może być. Dostałem o wiele więcej.
start learning
Nie może być. Dostałem o wiele więcej. in German
Kann nicht sein. Ich hab viel mehr gekriegt.
pominąć, opuścić, nie brać udziału (3 formy)
start learning
pominąć, opuścić, nie brać udziału (3 fo in German
ausetzen, setzte aus, ausgesetzt
Te rundę chętnie sobie odpuszczę.
start learning
Te rundę chętnie sobie odpuszczę. in German
Diese Runde setzte ich gern aus.
Przynajmniej pryskają porządnie.
start learning
Przynajmniej pryskają porządnie. in German
Wenigstens spritzen sie ordentlich.
Weź to.
start learning
Weź to. in German
Nimm das.
Może służą jako pożywienie dla potwora.
start learning
Może służą jako pożywienie dla potwora. in German
Vielleicht dienen sie als Nahrung für das Monster.
Pożywienie, pokarm, żywność
start learning
Pożywienie, pokarm, żywność in German
Die Nahrung
Wiedziałem, że Ci się spodoba.
start learning
Wiedziałem, że Ci się spodoba. in German
Ich wusste, es würde dir gefallen.
niewiarygodny, niepojęty
start learning
niewiarygodny, niepojęty in German
unfassbar
Dobrze walnięte. (potocznie)
start learning
Dobrze walnięte. (potocznie) in German
Gut geflatscht.
Co muszę zrobić, aby otrzymać takie nazwisko jak Drax?
start learning
Co muszę zrobić, aby otrzymać takie nazw in German
Was muss ich tun, um so einen Nachnamen wie Drax zu kriegen?
A co z „niszczycielem”?
start learning
A co z „niszczycielem”? in German
und was ist mit "der Zerstörer"?
To określa moje niezliczone zabójstwa dokonane podczas haniebnej fazy nieokiełznanego gniewu.
start learning
To określa moje niezliczone zabójstwa do in German
Das bezeichnet meine unzählingen Kills während einer schändlichen Phase ungezügelten Zorns
Gniew, wściekłość
start learning
Gniew, wściekłość in German
Der Zorn
bezlitosny, bezwzględny lub lekkomyślny. nierozważny
start learning
bezlitosny, bezwzględny lub lekkomyślny. in German
rücksichtslos
Mógłbym być Rocketem Bezlitosnym.
start learning
Mógłbym być Rocketem Bezlitosnym. in German
Ich könnte Rocket der Rücksichtlose sein.
Bo rozwagi/taktu z całym prawdopodobieństwem nigdy nie miałem.
start learning
Bo rozwagi/taktu z całym prawdopodobieńs in German
Denn Rücksicht hatte ich mit ziemlicher Sicherheit noch nie.
To jest obiekt/zakład górniczy.
start learning
To jest obiekt/zakład górniczy. in German
Das ist die Bergbauanlage.
Tak bezpieczny, jak tylko może być wrak statku Chitauri.
start learning
Tak bezpieczny, jak tylko może być wrak  in German
So sicher, wie ein Schiffswrack der Chitauri eben sein kann.
Bo cały czas nazywasz to ‘glutowatym świństwem’ / ‘tym glutem’.
start learning
Bo cały czas nazywasz to ‘glutowatym świ in German
Weil du es die ganze Zeit "Schleimzeug" nennst.
To jest prosta linia. Nie bądź paranoikiem.
start learning
To jest prosta linia. Nie bądź paranoiki in German
Das ist eine gerade Linie. Sei nicht paranoid.
A Rocket nie naraża cię na niebezpieczeństwo, zgadza się?
start learning
A Rocket nie naraża cię na niebezpieczeń in German
Und Rocket dich nicht in Gefahr bringen, stimmt es?
Zawsze kryję ci plecy.
start learning
Zawsze kryję ci plecy. in German
Ich deck dir immer den Rücken.
On tylko wygląda na niestabilny, tak jak cała reszta tutaj.
start learning
On tylko wygląda na niestabilny, tak jak in German
Er sieht nur instabil aus, wie alles andere hier.
Nie pozwól sobie powyginać gałęzi.
start learning
Nie pozwól sobie powyginać gałęzi. in German
Lass dir nicht die Zweige verdrehen.
Gałąź, gałęzie
start learning
Gałąź, gałęzie in German
Der Zweig, die Zweige
skręcić, wykręcić
start learning
skręcić, wykręcić in German
verdrehen, verdrehte, verdreht
Być może służyłaś na tym statku, córko Thanosa.
start learning
Być może służyłaś na tym statku, córko T in German
Vielleicht hast du auf diesem Schiff gedient, Tochter von Thanos.
Ta żywica potrafi utrzymać głupi okręt wojenny.
start learning
Ta żywica potrafi utrzymać głupi okręt w in German
Das Harz kann ein blödes Kriegschiff halten.
Udowodnię wam to.
start learning
Udowodnię wam to. in German
Ich beweise es euch.
udowadniać (3 formy)
start learning
udowadniać (3 formy) in German
beweisen, bewies, hat bewiesen
Ty flarkowaty kawałku omszałego dryfującego drewna!
start learning
Ty flarkowaty kawałku omszałego dryfując in German
Du flarkiges Stück vermoostes Treibholz.
Mogłeś wlaśnie zginąć. (potocznie)
start learning
Mogłeś wlaśnie zginąć. (potocznie) in German
Du hättest eben draufgehen können.
bezinteresowny
start learning
bezinteresowny in German
selbstlose
Ja też cię kocham, bezinteresowny kiełku sojowy.
start learning
Ja też cię kocham, bezinteresowny kiełku in German
Ich hab dich auch lieb, du selbstlose Sojasprosse.
To wszystko? Nie idziemy za nim?
start learning
To wszystko? Nie idziemy za nim? in German
Das wars? Wir gehen ihm nicht nach?
Sygnał Groota nie działa.
start learning
Sygnał Groota nie działa. in German
Groots Signal ist ausgeffalen
Jego radio musiało się zepsuć, kiedy spadł.
start learning
Jego radio musiało się zepsuć, kiedy spa in German
Sein Funkgerät muss kaputt gegangen sein, als er gestürzt ist
Co stało się z twoim towarzyszem ze sklejki?
start learning
Co stało się z twoim towarzyszem ze skle in German
Was ist mit deinem Sperrholzgefährten passiert?
sklejka
start learning
sklejka in German
das Sperrholz
Nie jest ze sklejki.
start learning
Nie jest ze sklejki. in German
Er ist nicht aus Sperrholz.
Groot obrał inną drogę.
start learning
Groot obrał inną drogę. in German
Groot hat einen anderen Weg genommen.
Teraz możemy wreszcie zapomnieć o tym głupim wypadku.
start learning
Teraz możemy wreszcie zapomnieć o tym gł in German
Jetzt können wir den blöden Unfall endlich vergessen.
Powód, okazja, przyczyna
start learning
Powód, okazja, przyczyna in German
Der Anlass
Nie ma powodu do obaw.
start learning
Nie ma powodu do obaw. in German
Es besteht kein Anlass zur Sorge.
Między nami, uważam, że zespół Zielonych powinien stać się stałą instytucją.
start learning
Między nami, uważam, że zespół Zielonych in German
Mal ganz unter uns, ich finde, Team Grün sollte eine Dauereinrichtung werden.
Bo dla odmiany tym razem się na mnie nie uwzięli.
start learning
Bo dla odmiany tym razem się na mnie nie in German
Weil sie zur Abwechslung mal nicht auf mir rumhacken.
No weź, przecież to ty najczęściej pierwszy się czepiasz / krytykujesz.
start learning
No weź, przecież to ty najczęściej pierw in German
Komm schon, meistens hackst du doch zuerst rum
Napad rabunkowy
start learning
Napad rabunkowy in German
Der Raubüberfall
Jedynymi pracami dla pięciu osób, które znam, są napady rabunkowe.
start learning
Jedynymi pracami dla pięciu osób, które  in German
Die einzigen Jobs für fünf Personen, die ich kenne, sind Raubüberfälle
przerażony krzyk
start learning
przerażony krzyk in German
verängstiger Schrei
To miejsce jest całkowicie...
start learning
To miejsce jest całkowicie... in German
Dieser Ort ist völlig...
On jest przeciwieństwem tego, cokolwiek chciałeś powiedzieć.
start learning
On jest przeciwieństwem tego, cokolwiek  in German
Er ist das Gegenteil von was immer du sagen wolltest.
przeciwieństwo
start learning
przeciwieństwo in German
das Gegenteil
Czy jestem jedynym, który ma po dziurki w nosie smrodu tego złomowiska?
start learning
Czy jestem jedynym, który ma po dziurki  in German
Bin ich der Einzige, der vom Gestank dieses Schrottplatzes die Nase voll hat?
Smród
start learning
Smród in German
Der Gestank
Pachnie trochę jak stare owoce.
start learning
Pachnie trochę jak stare owoce. in German
Es riecht irgendwie wie altes Obst.
To jeden z zapachów.
start learning
To jeden z zapachów. in German
Das ist einer der Gerüche.
On węszy.
start learning
On węszy. in German
Er schnüffelt.
Groot by przeszedł.
start learning
Groot by przeszedł. in German
Groot wäre rübergekommen.
Gałąź
start learning
Gałąź in German
Der Ast
Teraz naprawdę tęsknię za tą dużą gałęzią.
start learning
Teraz naprawdę tęsknię za tą dużą gałęzi in German
Jetzt vermisse ich den großen Ast wirklich.
Dopalacz
start learning
Dopalacz in German
Der Nachbrenner
Jeśli teraz włączy się dopalacz, to po nas.
start learning
Jeśli teraz włączy się dopalacz, to po n in German
Wenn der Nachbrenner jetzt losgeht, dann sind wir hinüber.
mianowicie, bowiem
start learning
mianowicie, bowiem in German
nämlich
Musimy bowiem jakoś przedostać się przez to coś.
start learning
Musimy bowiem jakoś przedostać się przez in German
Wir müssen nämlich irgendwie durch dieses Ding durch.
Turbina stoi bezpośrednio na drodze.
start learning
Turbina stoi bezpośrednio na drodze. in German
Die Turbine steht genau im Weg.
Te rzeczy otwierają się, aby przepuścić gaz.
start learning
Te rzeczy otwierają się, aby przepuścić  in German
Die Dinger öffnen sich, um Gas durchzulassen.
Wiesz, jesteśmy calkiem dynamicznym duetem.
start learning
Wiesz, jesteśmy calkiem dynamicznym duet in German
Weißt du, wir sind ein ziemlich dynamisches Duo.
Tam po drugiej stronie jest tunel dostępowy dla dronów.
start learning
Tam po drugiej stronie jest tunel dostęp in German
Da drüben ist ein Zugangstunnel für Drohnen.
Niestety nie mamy drona.
start learning
Niestety nie mamy drona. in German
Leider haben wir keine Drohne.
Dasz radę się tam wcisnąć?
start learning
Dasz radę się tam wcisnąć? in German
Kannst du dich da reinquetschen?
wciskać się, wpychać się (3 formy)
start learning
wciskać się, wpychać się (3 formy) in German
reinquetschen, quetschte rein reingequetscht
Rakieto, wczołgaj się do ciemnej dziury.
start learning
Rakieto, wczołgaj się do ciemnej dziury. in German
Rocket, kriech in das dunkle Loch.
Jedno z naszych miejsc do stukania było pełne żywicy, więc teraz wylatujemy i szukamy nowej pozycji.
start learning
Jedno z naszych miejsc do stukania było  in German
Einer unserer Klopferstellen war voller Harz, also fliegen wir jetzt los und suchen eine neue Position.
Zwróćcie tylko uwagę, żeby nowe miejsce było możliwie jak najbliżej pierwotnego.
start learning
Zwróćcie tylko uwagę, żeby nowe miejsce  in German
Achtet nur darauf, dass die neue Stelle möglichst nah bei der ursprünglichen liegt.
Ktoś tu chyba ćwiczył.
start learning
Ktoś tu chyba ćwiczył. in German
Da hat wohl jemand geübt.
Znikajmy stąd.
start learning
Znikajmy stąd. in German
Verschwinden wir von hier.
Jesteśmy znowu na właściwym torze.
start learning
Jesteśmy znowu na właściwym torze. in German
Wir sind wieder in der Spur.
Miejmy nadzieję, że nie został rozproszony.
start learning
Miejmy nadzieję, że nie został rozproszo in German
Hoffentlich wurde er nicht abgelenkt.
Już się zastanawiałem, czy nie kupić mu smyczy.
start learning
Już się zastanawiałem, czy nie kupić mu  in German
Ich hab schon überlegt, eine Leine für ihn zu kaufen.
Lina
start learning
Lina in German
das Seil
Smycz
start learning
Smycz in German
Die Leine
Tym razem to byłem nie ja, przysięgam.
start learning
Tym razem to byłem nie ja, przysięgam. in German
Diesmal war ich es nicht, ich schwöre.
Nie podoba mi się to.
start learning
Nie podoba mi się to. in German
Mir gefällt das nicht.
Mam nadzieję, że nie porwę sobie spodni.
start learning
Mam nadzieję, że nie porwę sobie spodni. in German
Hoffentlich zerreiße ich mir nicht die Hose.
rozdzierać, rozrywać (3 formy)
start learning
rozdzierać, rozrywać (3 formy) in German
zerreißen, zerriss, zerrissen
Mięsień, mięśnie
start learning
Mięsień, mięśnie in German
Die Muskel, Die Muskeln
Trzymam się tego ustrojstwa mięśniami, o których nawet nie wiedziałem, że je mam.
start learning
Trzymam się tego ustrojstwa mięśniami, o in German
Ich halte mich an diesem Ding mit Muskeln fest, von denen ich nicht mal wusste, dass Ich sie habe.
Ale ty chcesz tak szybko, jak to możliwe, przez ten statek.
start learning
Ale ty chcesz tak szybko, jak to możliwe in German
Aber du willst so schnell wie möglich durch dieses Schiff.
Widzimy dużo (całą masę) ruchu.
start learning
Widzimy dużo (całą masę) ruchu. in German
Wir sehen jede Menge Bewegung
gwałtowny, ostry, zaciekły
start learning
gwałtowny, ostry, zaciekły in German
heftig
Ten gnój robi się naprawdę ostry tutaj na zewnątrz.
start learning
Ten gnój robi się naprawdę ostry tutaj n in German
Der Mist wird echt heftig hier draußen.
Spróbuj po prostu utrzymać ją spokojnie dla nas.
start learning
Spróbuj po prostu utrzymać ją spokojnie  in German
Versuch einfach, sie für uns ruhigzuhalten.
Ta pozycja jest nie do utrzymania.
start learning
Ta pozycja jest nie do utrzymania. in German
Diese Position ist unhaltbar.
Nie mam na myśli twojego wzroku.
start learning
Nie mam na myśli twojego wzroku. in German
Ich meine nicht deine Sehkraft.
Wzrok
start learning
Wzrok in German
Die Sehkraft
Umarłeś?
start learning
Umarłeś? in German
Bist du gestorben?
Umarłeś?
start learning
Umarłeś? in German
Bist du gestorben?
Wyciągnę ich stąd.
start learning
Wyciągnę ich stąd. in German
Ich bringe sie hier raus
Jest tu miło i wygodnie w środku.
start learning
Jest tu miło i wygodnie w środku. in German
Es ist nett und bequem hier drin.
wygodny
start learning
wygodny in German
bequem
Nie, jeśli nie widzi się w ciemności.
start learning
Nie, jeśli nie widzi się w ciemności. in German
Nicht, wenn man in der Dunkelheit nicht sieht.
Podtrzymywanie znowu się uruchamia.
start learning
Podtrzymywanie znowu się uruchamia. in German
Lebenserhaltung fährt wieder hoch.
Święta Matko wszystkich kosmicznych muszli
start learning
Święta Matko wszystkich kosmicznych musz in German
Heilige Mutter aller Weltraummuscheln

You must sign in to write a comment