Chinese Russian Dictionary

中文, 汉语, 漢語 - русский язык

告诉 in Russian:

1. сказать сказать


Английский — это, можно сказать, универсальный язык.
Как сказать ...?
Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Мы не можем сказать, сколько этот великий государственный деятель сделал для своей страны.
Странно сказать, он сдал экзамен в конце концов.
Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.
Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать».
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
То что я хочу сказать - только между мной и тобой.
Он крупного телосложения, если не сказать, что полный.
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.

2. рассказать


Что насчет того, чтобы рассказать мне, о чём ты думаешь?
Её отец заставил её рассказать ему всё.
Ты хотел мне рассказать о свободе?
Можешь рассказать ему, мне-то что.
Не могли бы Вы рассказать что-нибудь о Вашей школе?
Лучше быть негром, чем геем. Если ты родился негром, тебе хотя бы не нужно думать, как рассказать об этом матери.
Мне нужно многое тебе рассказать.
Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю.
Я хочу рассказать вам кое-что любопытное.
Вы можете мне рассказать, почему она вам нравится?

3. скажи


Если позвонит Джон, скажи, что я вернусь в семь.
Пожалуйста, скажи «да»!
Скажи мне правду.
Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту, чего ты от меня хочешь.
Скажи мне, что ты ешь, а я скажу тебе, кто ты.
Скажи мне, где будет проводиться встреча.
Скажи это ему, а не мне!
Соберись с духом и скажи правду.
Кто бы сейчас ни звонил, скажи, что меня нет.
Скажи мне, где она живёт.
Скажи это другими словами.
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Скажи, когда мне остановиться.
Скажи своей матери о поездке.
Скажи ему, куда ему следует идти.