Turkish Russian Dictionary

Türkçe - русский язык

olmak in Russian:

1. быть быть


Приятно быть здесь.
Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.
Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Основной результат недавних исследований теории Эммета заключается в том, что она также может быть применима по отношению к биохимии.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
У тебя неординарный старший брат. Старайся быть на него похожим.
Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Люди в этом мире не для того, чтобы стать богатыми, а чтобы быть счастливыми.
Человек не может не радоваться, а радость не может не выражаться. Если выражение не согласуется с Дао, - быть хаосу.
Лучше быть негром, чем геем. Если ты родился негром, тебе хотя бы не нужно думать, как рассказать об этом матери.

2. стали стали


В последние годы многие местные традиции стали забываться.
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
Так получилось, что и Синтоизм и Буддизм в Японии стали больше в своем роде повседневными обычаями, чем религией.
Мы стали посмешищем во всём селе.
Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
Пять куплетов стихотворения "Лимба ноастрэ" ("Наш язык") стали текстом современного Государственного гимна Республики Молдова.
Наши тарифы стали меньше!
Некоторые детали преступления не стали известны обществу.
Производство стали в этом году достигло максимума.

3. происходить происходить


Несчастные случаи будут происходить.