Turkish Polish Dictionary

Türkçe - język polski

kurmak in Polish:

1. założyć założyć


Oni chcą założyć partię.
założyć firmę
Mając lat 22, pomagałem założyć tę organizację w Danii.
Co mam założyć na sweter?
Judy postanowiła założyć swoje nowe bikini.
Te buty są tak ciasne, że nie jestem w stanie ich założyć.
W końcu chcę się ustatkować i założyć rodzinę, ale jeszcze nie teraz.
Rzucam palenie od zaraz - możemy się założyć.
Powinieneś założyć płaszcz.

2. instalować instalować


Możesz to zainstalować?
Możesz zainstalować to na tą lekcję a ja pokażę ci jak to działa

3. ustanawiać



4. zainstalować


zainstalować program
Chciałbym się dowiedzieć, jak zainstalować ten program.
W iPadzie nie lubię tego, że nie da się łatwo zainstalować aplikacji, których nie ma w AppStore Apple'a.

5. ustalić


musimy ustalić fakty zamiast spekulować.
Planowanie imprezy wymknęło się spod kontroli. Musimy ustalić, kto co przygotowuje.
Chciałabym ustalić spotkanie.
Dawkę należy ustalić dla każdego psa indywidualnie. Dzięki niemu do końca 2015 roku minimalna stawka podstawowa będzie ustalona na poziomie 15 %.
Policjant stara się ustalić, co się stało.
Dlaczego tak trudno było ustalić, że neuron jest podstawową jednostką układu nerwowego?

6. znaleźć


znaleźć klucze
Kupiłem wszystkie książki o Japonii jakie udało mi się znaleźć.
Wynajmiemy agencję headhunterską, by znaleźć kandydata na to kierownicze stanowisko.
Jestem pewien, że nie będzie trudno znaleźć inne lokum.
Nikt nie jest na tyle zajęty, by nie móc znaleźć czasu na lekturę.
To dziecko powinno znaleźć się w szpitalu, pod odpowiednią opieką lekarską.
To jest słowo, dla którego chciałbym znaleźć ekwiwalent.
To urządzenie jest zbyt skomplikowane, nie byliśmy w stanie znaleźć usterki.
Jeśli nie możesz jechać po naukę do kraju angielskojęzycznego, to może udałoby się znaleźć mieszkającego w pobliżu rodzimego użytkownika angielszczyzny, który pomógłby w nauce angielskiego?
1. Znalazłem na chodniku kilka monet. / 2. Ktoś nam powiedział, że możemy go tutaj znaleźć.
Zajrzała do torebki w poszukiwaniu klucza do domu, ale nie mogła go znaleźć.
Teraz nie jest już tak trudno jak kiedyś znaleźć rodzimego użytkownika do pomocy w nauce języka.
Aby znaleźć tendencję, przestudiowano roczniki XYZ z lat 1950-1970.
Ciężko jest znaleźć stałe, dożywotnie zatrudnienie z wysoką pensją.
Coraz łatwiej znaleźć pliki z nagraniami dźwiękowymi dokonanymi przez rodzimych użytkowników dowolnych języków, jakich tylko zechcemy się uczyć.