Russian German Dictionary

русский язык - Deutsch

обеспечивать in German:

1. liefern liefern


Wir können es heute Abend liefern.
Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern.

2. sorgen


sich sorgen um
Lieber von Liebe verzehrt als von Sorgen zerfressen!
Worum es im Krieg geht, ist nicht, für sein Vaterland zu sterben, sondern dafür zu sorgen, dass der andere Bastard für sein Vaterland stirbt.
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast.
Du solltest deine Zunge siebenmal im Mund herumdrehen, bevor du sprichst; das würde mir viele Sorgen und Missverständnisse ersparen.
Der Sorgen Kummernacht drückt mein beklemmtes Herz darnieder, drum sing ich lauter Jammerlieder.
Das Ziel heißt, Artenvielfalt zu bewahren, die für Stabilität und Belastbarkeit sorgen.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Wenn es kein Leben nach dem Tod gibt, dann sollten Sie besser dafür sorgen, dass dieses hier zählt.
Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
So, wie der Rost das Eisen zerfrisst, zerfressen Sorgen das Herz.

3. zur Verfügung stellen


Für alle Fälle kann ich Ihnen mein Auto zur Verfügung stellen.

German word "обеспечивать"(zur Verfügung stellen) occurs in sets:

Keine Angst for Türken