French Russian Dictionary

Français - русский язык

tout à coup in Russian:

1. вдруг вдруг


Она вдруг рассердилась.
Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.
Чёрный крольчонок вдруг сел и погрустнел.
Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Как он вдруг побледнел...
Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Если вдруг тебя уволят, что ты сделаешь первым делом?
Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.

2. внезапно внезапно


«Теперь мне пора прощаться», — внезапно сказал он.
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен!
Он посмотрел ей в глаза — и внезапно ушёл.
Она внезапно замолчала.
Собака внезапно напала на ребёнка.
Автобус внезапно остановился посередине улицы.
Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает.
В этом месте река внезапно сужалась.
Иайдо - это путь меча, когда, будучи внезапно атакованным, ты способен быстро вытащить меч из ножен и одним его взмахом сразить своего противника, неважно, сидишь ты или стоишь.
Он нанял было дом у Таврического сада и записался в английский клуб, но внезапно умер от удара.

Russian word "tout à coup"(внезапно) occurs in sets:

французская грамматика