Arabic Russian Dictionary

العربية - русский язык

بعد in Russian:

1. после после


Опий — после работы.
Прекрати жрать в кровати, я уже задолбалась после тебя убирать.
В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца.
Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.
На атомной электростанции Фукусима-1 все реакторы остановились сразу же после землетрясения.
Водку пьют залпом, закусывая чем-нибудь солёным или жирным; иногда после рюмки чем-нибудь занюхивают (простонародье иногда просто рукавом). В корне ошибочным является употребление водки маленькими глоточками: собственный вкус водки очень неприятный.
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
Улыбнись сейчас, поплачешь после!
Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
На следующее утро после своего приезда, я прогулялся по дубовым зарослям.

2. еще еще


Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен!
Вы еще молоды.
Дождь проходит, и земля еще больше твердеет.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
Я вынужден выделить еще людей на данную работу.
Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал.
Есть еще ночные клубы, где танцуют фламенко.
Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?
Воры ограбили еще один банк сегодня днём.
Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Я еще не очень хорошо пишу по-китайски.
Если я прочитаю эту книгу еще раз, получится, что я прочитал ее трижды.
Моему телевизору уже почти 15 лет, а он всё еще отлично показывает.
Ты еще ответишь за это, Ибрагим!
Если ты обманешь меня еще раз, я уже точно тебя не прощу.