Arabic Polish Dictionary

العربية - język polski

خطاب in Polish:

1. list list


W dzisiejszych czasach niewielu ludzi wysyła listy.
Piszesz list?
Przyjaciel przysłał mi list, pytając, jak się mam.
Obiecała, że będzie co tydzień pisać do mnie list.
Czy mógłbyś przeczytać mój list i poprawić ewentualne błędy?
Jego list był niezmiernie chaotyczny, więc nic nie mogłem z niego zrozumieć.
Dawny znajomy przesłał mi list, informujący, że wrócił z zagranicy.
List przyjdzie jutro.
Jego list, pisany w pośpiechu, był trudny do odczytania.
Nie mógł jej powiedzieć, że jej więcej nie kochał, więc wysłał jej list
Co więcej, ku twej radości, drugi list zawiera datę
Nie sądzisz, że wypada wysłać im list z podziękowaniami?
Ojciec przetłumaczył list po niemiecku na japoński.
Wystarczy, że po prostu napiszesz list do ojca, a nie będzie musiał się martwić.
Z niecierpliwością czekam na twój list.

Polish word "خطاب"(list) occurs in sets:

słówka z zielonego zeszytu

2. przemówienie


Przemówienie Toma było wspaniałe.
Czy muszę wygłaszać przemówienie?
Jego długie przemówienie wynudziło wszystkich.
Pewien naukowiec wygłosił znakomite przemówienie na temat praw człowieka.
Ponieważ jego przemówienie było zbyt długie, wszyscy byliśmy znudzeni.
„Mowa Gettysburska” to zwięzłe przemówienie.
Wygłosił przemówienie, w którym poparł moje poglądy.
Jego przemówienie okazało się potwornie nudne.
Wygłosił przemówienie dokładnie pasujące do okoliczności.
Jego przemówienie trwało trzy godziny.
Ludzie przyjeżdżali z daleka, by usłyszeć przemówienie prezydenta.